Sentence examples of "universal health services" in English

<>
There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals. Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах.
It is perhaps especially in Obama's domestic policy - the shift to a more social-democratic tax system and universal health care - that one can best see the new president's ideological drive. Возможно, именно внутренняя политика Обамы - сдвиг в сторону более социально-демократической системы налогообложения и удиной системы здравоохранения - является особенно ярким показателем идеологического импульса нового президента.
Forced to pick between budget priorities, the government is trying to get more Russians to pay for health services and is cutting the number of doctors and nurses it employs. В условиях, когда приходится выбирать бюджетные приоритеты, правительство пытается заставить как можно больше россиян оплачивать медицинские услуги и сокращает число работающих врачей и медсестер.
Important improvements have been made over the past year to expand the pension system's coverage, move toward universal health care, and provide public funding for basic education. Мировой кризис подтолкнул правительство Китая к ускорению выполнения программы социальных реформ.
Notwithstanding a recent fertility uptick, low fertility persists due to inadequate reproductive health services, lack of modern and low-cost contraceptives, widespread and unsafe abortions, infertility, fewer women of childbearing age, changing attitudes toward marriage and voluntary childlessness. Несмотря на начавшееся недавно увеличение рождаемости, низкие показатели рождаемости сохраняются из-за недостатков в охране репродуктивного здоровья, нехватки современных и недорогих контрацептивов, широко распространенных и небезопасных абортов, бесплодия, уменьшения числа женщин детородного возраста, меняющегося отношения к браку и добровольной бездетности.
Fourth, increased investment in the country's social safety net includes not only universal health and social insurance, but also expanded housing subsidies. В-четвёртых, увеличение инвестиций в сферу социальной защиты страны включает в себя не только всеобщее страхование здравоохранения и социальных благ, но и увеличение денежных пособий на жилищное строительство.
Such tactics had the opposite effect, pushing vulnerable people into higher-risk activities while denying them access to health services or even basic information about HIV transmission. Подобная тактика возымела противоположный эффект: уязвимых людей подталкивали к видам деятельности с более высокой степенью риска и в то же время отказывали им в доступе к медицинским услугам или даже базовой информации о передаче ВИЧ.
The same process of expert advice and problem solving is urgently needed on issues such as low-carbon energy, sustainable agriculture, resilient cities, and universal health coverage, all of which are likely to feature in the SDGs. Аналогичный процесс экспертных консультаций и решения проблем срочно необходим в таких сферах, как энергетические носители с низким содержанием углерода, стабильное сельское хозяйство, устойчивые города и всеобщий охват услугами здравоохранения – все из которых, вероятно, будут учтены в ЦУР.
As in Donetsk, social workers who have remained in separatist-controlled Luhansk continue to provide underground health services, working even during shelling. Как и в Донецке, социальные работники, оставшиеся в подконтрольном сепаратистам Луганске, продолжают оказывать подпольные медицинские услуги, работая даже во время артобстрелов.
Primary health care is also a key pathway to achieving universal health coverage, a stated goal of the international community. Первичная медико-санитарная помощь, также является основным путем к достижению всеобщего медицинского обслуживания, заявленной цели международного сообщества.
We should be investing that money on our schools and our health services, in promoting trade, and in boosting the economy. Мы должны вкладывать больше средств в наши школы и здравоохранение, в развитие торговли и экономики.
With this commitment, Ghana is making a bold statement: telemedicine holds the key to expanding universal health coverage, a primary objective of the UN Sustainable Development Goals that Ghana hopes to meet by 2020, ten years ahead of the target date. Тем самым, Гана позволяет сделать важный вывод: телемедицина – это ключ к всеобщему охвату населения медицинскими услугами. А это важнейшая задача, поставленная в рамках программы «Цели устойчивого развития» ООН, которую Гана надеется выполнить к 2020 году – на десять лет раньше установленного срока.
Call or encourage your friend to call the Substance Abuse and Mental Health Services Administration’s (SAMHSA’s) National Helpline: Позвоните или убедите друга позвонить в Национальную Службу помощи Управления Злоупотребления наркотическими веществами и Службы психического здоровья (SAMHSA) :
As countries pursue universal health coverage, they will need proven ways to bring higher quality, more affordable care to the underserved. Поскольку страны преследуют всеобщий охват услугами здравоохранения, им понадобятся проверенные способы предоставления более качественного, более доступного ухода тем, кто в этом нуждается.
Microsoft Health services can help you understand and manage your health data. Службы Microsoft Health позволяют анализировать и контролировать данные о вашем здоровье.
Costa Rica, a middle-income country that is committed to universal health care for its people, produces better health outcomes, while spending less than most other countries in the world. Коста-Рика, страна со средним уровнем дохода, которая нацелена на предоставление услуг всеобщего здравоохранения своим гражданам, показывает лучшие результаты в области здравоохранения, расходуя меньше средств, чем большинство других стран мира.
Health data you provide to Microsoft through Microsoft Health services is not combined with data from other Microsoft services, or used for other purposes without your explicit consent. Данные о показателях здоровья, которые вы предоставляете Майкрософт через службы Microsoft Health, не объединяются с данными из других служб Майкрософт и не используются в каких-либо целях без вашего прямого согласия.
The Indian government, for example, spends just around 1% of GDP on health care, well below the 5% needed to move toward universal health coverage. Например, индийское правительство тратит лишь около 1% ВВП на здравоохранение, что намного ниже 5%, необходимых для перехода к всеобщему медицинскому обслуживанию.
Ads promoting sexual health products or services, such as contraceptives, lubricants, gels, or sexual health resources may be allowed and must be targeted to people over the age of consent for sexual activity in the target jurisdiction or, if applicable, of age to avail of sexual health services and products in that jurisdiction. Рекламные объявления, рекламирующие продукцию или услуги для сексуального здоровья, например, контрацептивы, смазки, гели или источники сексуального здоровья, могут быть разрешены и должны быть адресованы пользователям, которые достигли установленного в данной стране возраста согласия на сексуальную активность, или, если применимо, которые достигли установленного в данной стране возраста, допускающего использование продукции и услуг для сексуального здоровья.
When shown pessimistic information about mobility, for example, liberals became even more supportive of redistributive policies, such as public education and universal health care. Например, когда либералам показывали пессимистическую информацию о мобильности, они начинали ещё активней выступать за политику перераспределения доходов, в том числе государственное образование и всеобщее здравоохранение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.