Sentence examples of "university of east anglia" in English

<>
The University of East Anglia in Norwich, United Kingdom, agreed to cooperate and assist the secretariat with this activity. Университет Восточной Англии в Норидже, Соединенное Королевство, согласился сотрудничать с секретариатом и содействовать ему в этой деятельности.
Participants included climate scientist Mike Hulme of the University of East Anglia, climate policy expert Roger Pielke Jr. of the University of Colorado, and climate economist Christopher Green of McGill University. Среди участников климатолог Майк Хьюм из Университета Восточной Англии, эксперт в области политики климата Роджер Пилке младший из Университета Колорадо и экономист по климату Кристофер Грин из университета Макгилла.
By September 2000, the East Timor Transitional Administration Cabinet had agreed to a framework for taxation, a criminal procedure code, a public buildings reconstruction plan, the reopening of the University of East Timor and a plan to develop legislation for the transport sector. К сентябрю 2000 года кабинет Временной администрации Восточного Тимора принял основные положения в области налогообложения, уголовно-процессуальный кодекс, план реконструкции общественных зданий, решение о возобновлении занятий в Восточнотиморском университете и план по разработке законодательства для транспортного сектора.
The core team of researchers, comprised the University of East London in the U.K. and the Wuppertal Institute in Germany, carried out the pan-European review of existing data on women as consumers/users of the transport system and women and the transport labour market. Основная группа исследователей, сформированная Университетом Восточного Лондона в Соединенном Королевстве и Вуппертальским институтом в Германии, провела общеевропейский обзор имеющихся данных, касающихся женщин как потребителей/пользователей транспортной системы, а также женщин и рынка труда в транспортном секторе.
I further propose that you confine yourselves to East Anglia, Mercia, and Northumbria. А также предлагаю вам ограничиться Восточной Англией, Мерсией и Нортумбрией.
News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday. Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс.
In 1997 he took up a professorship at the University of Bilkent, in Ankara, Turkey. В 1997 году он принял профессорскую должность в университете Билкент в Анкаре, Турция.
Poultry was coming in from East Anglia and so on, to the northeast. Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
He then opened himself up to further mockery by suggesting that Crimea’s reunification with Russia was more legitimate than that of East and West Germany in 1990, and that the former Soviet Union had favored German unity after World War II. Затем он сам подставил себя под насмешки, заявив, что воссоединение с Крымом было легитимнее, чем объединение Востока и Запада Германии в 1990, и добавив, что бывший Советский Союз всегда был сторонником объединения Германии после Второй мировой войны.
Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит:
Hans-Dietrich Genscher, the former German foreign minister synonymous with reunification of East and West Germany after the fall of the Berlin Wall, said last week that the West should reach out to Russia, not alienate it with sanctions. Ганс-Дитрих Геншер (Hans-Dietrich Genscher), бывший министр иностранных дел, чье имя часто ассоциируется с объединением Восточной и Западной Германии после падения Берлинской стены, сказал на прошлой неделе, что Запад должен налаживать связи с Россией, а не отталкивать ее санкциями.
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines. Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны.
The main reason for this was sustained civil disobedience on the part of East German citizens who found the policy ludicrous and refused to comply. Основной причиной этого было постоянное неповиновение со стороны граждан Восточной Германии, которые считали запрет абсурдным и отказывались его соблюдать.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
“Just keeping up tensions in the region is beneficial to Russia because they keep up the price of crude oil and block Iranian gas from the world market,” said Mikhail Korchemkin, director of East European Gas Analysis, a Malvern, Pennsylvania-based industry consultant. «Выгодным для России является только поддержание высокого уровня напряженности в регионе, потому как это, в свою очередь, поддерживает высокий уровень цен на сырую нефть и отрезает возможность поставок иранского газ на мировой рынок», — сказал Михаил Корчемкин, директор американской компании East European Gas Analysis, занимающейся промышленным консалтингом.
Academics like Ingrid Bracey, director of the University of Massachusetts at Amherst's College Without Walls, suggest students check with their professors to see if previous editions are acceptable. Преподаватели, например, Ингрид Брейси, директор "Колледжа без стен" при Университете Массачусетса в Эмхерсте, предлагает студентам уточнять у своих профессоров, нельзя ли пользоваться предыдущими изданиями.
Putting it there was the idea of Walter Ulbricht, one of the leaders of East Germany from its post-World War II inception until the early 1970s. Идея поставить его туда принадлежала Вальтеру Ульбрихту (Walter Ulbricht), одному из лидеров ГДР, начиная с послевоенного времени и до 1970–х годов.
In 1991, Reed Larson, a professor of human and community development at the University of Illinois, conducted an experiment in which he contacted almost 400 teenagers and their parents seven to eight times a day by beeper. В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день.
It also may attract carriers seeking to avoid pirates in the waters of East Africa and “Arab Spring” revolutions in the region around the Egyptian waterway. Он также привлекателен для перевозчиков, стремящихся избежать встречи с пиратами в водах у Восточной Африки и последствий революций «арабской весны» в регионе, расположенном вокруг Суэца.
Not so, says Peter Toohey, a professor of Greek and Roman history at the University of Calgary in Canada and the author of "Boredom: A Lively History" (Yale University Press, 2011). Это не так, утверждает Питер Туи, профессор греческой и римской истории канадского Университета Калгари, автор книги "Увлекательная история скуки" (Boredom: A Lively History, Yale University Press, 2011 г.).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.