Sentence examples of "unmanned combat vehicle" in English

<>
The Uran-9, which has been shown off by Russian industry on several occasions, appears to be a fairly capable unmanned combat vehicle featuring anti-tank missiles and a automatic cannon. «Уран-9», который несколько раз был продемонстрирован российской военной промышленностью, судя по всему, является довольно эффективным необитаемым боевым комплексом, оснащенным противотанковыми ракетами и автоматической пушкой.
But while Moscow is hoping to export the unmanned combat vehicles, it’s not clear if Russia’s own military forces will adopt the new weapons. При этом пока непонятно, примут ли ее собственные силы на вооружение этот беспилотный боевой комплекс, рассчитанный на экспорт.
The Ground Combat Vehicle program — meant to replace just the Bradley — followed the 2009 termination of the FCS effort, but that effort, too, was cancelled in February 2014 after the machine started to morph into an unwieldy and expensive behemoth. В 2009 году от программы Future Combat Systems отказались, но начали новую программу по созданию наземных боевых машин Ground Combat Vehicle, которая в феврале 2014 года тоже была остановлена после того, как машина начала превращаться в неповоротливого и дорогостоящего бегемота.
Like the American air forces, China is also pushing forward with a variety of unmanned combat aircraft, such as the Dark Sword. Как и в американских военно-воздушных силах, в Китае активно разрабатываются несколько ударных беспилотников — таких, например, как «Темный меч» (Dark Sword).
Nonetheless, in an enclosed space, such as the interior of a combat vehicle, a cloud of slowly dispersing alpha particles could form in the absence of ventilation. Тем не менее в замкнутом пространстве, таком, как внутреннее пространство боевой машины, при отсутствии вентиляции может образоваться медленно рассеивающееся облако альфа-частиц.
Echoing the same debates in the United States over manned versus unmanned combat aircraft, Mikheev said that only the unmanned version of Russia's sixth-generation aircraft will have “full technical capabilities.” Упомянув о дебатах в Соединенных Штатах по поводу пилотируемых и беспилотных летательных аппаратов, Михеев сказал, что только беспилотные версии российских самолетов шестого поколения будут обладать «полными техническими возможностями».
Equipping (construction of) observation posts, checkpoints, guardhouses, combat vehicle parking areas and water supply points; оборудование (строительство) наблюдательных пунктов (НП), контрольно-пропускных пунктов (КПП), караульных помещений, парков боевых машин, пунктов водоснабжения;
Large and mid-sized unmanned combat vehicles as well as as airborne unmanned technologies were shown in the first half of the expo — Russian designers and manufacturers exhibited other new models towards the second half of the exhibition. В начале выставки Россия показала крупные и средние беспилотные боевые машины, а также беспилотные летательные аппараты. А ближе к концу российские конструкторы и производители представили и другие новые образцы.
However, Sienko did not provide any additional details about the new combat vehicle other than the fact it would be based on the Armata chassis. Но никакими дополнительными подробностями о новой боевой машине Сиенко делиться не стал, сказав лишь о том, что создаваться она будет на платформе «Арматы».
The concept of the “tank support combat vehicle” arose after Russian experiences in Afghanistan and Chechnya, where numerous Russian tanks fell victim to insurgents armed with antitank rockets and missiles. Идея создания боевой машины поддержки танков возникла в России на основе опыта ведения боевых действий в Афганистане и Чечне, где вооруженные ПТУРСами и ПТУРами боевики наносили большой урон российским танкам.
Each Uran-9 combat vehicle is armed with a 2A72 30mm automatic cannon, a 7.62mm machine gun and M120 Ataka anti-tank guided missiles, giving the machines a significant punch. Каждый робот «Уран-9» вооружен 30-миллиметровой автоматической пушкой 2А72, 7,62-миллиметровым пулеметом, и противотанковыми управляемыми ракетами «Атака», что обеспечивает ему значительную огневую мощь.
The U.S. Army’s September 2015 “Combat Vehicle Modernization Strategy” does call for the near-term purchase of some “Mobile Protected Firepower” vehicles — light, air-droppable tanks for the infantry brigades. В соответствии со Стратегией модернизации бронетехники (Combat Vehicle Modernization Strategy), принятой в армии США в сентябре 2015 года, в ближайшее время предусмотрена закупка сухопутных «мобильных защищенных огневых средств» — легких авиадесантируемых танков для пехотных бригад.
As The Telegraph notes, the British intelligence document questions the U.K. Ministry of Defense’s current defense strategy, which does not call for Great Britain to plan for a new combat vehicle to replace its Challenger 2 main battle tank. Как подчеркивает газета Telegraph, данный документ британской разведки обращает внимание на недостатки нынешней стратегии в области обороны Министерства обороны Соединенного Королевства, поскольку в ней не содержится призыва относительно разработки планов по созданию нового танка, призванного заменить основной боевой танк Challenger 2.
In March, the weapons manufacturer hyped its brand-new BAS-01G Soratnik combat vehicle, a seven-ton mini-tank designed to semi-autonomously bring the pain with a Kalashnikov PKTM machine gun and Kornet-EM anti-tank missiles. В марте этот производитель оружия разрекламировал свою совершенно новую боевую машину БАС-01Г «Соратник». Это семитонный мини-танк, предназначенный для полуавтономного уничтожения целей при помощи пулемета ПКТМ и противотанковых ракет «Корнет-ЭМ».
The service mostly stayed out of the line of fire with the new budget, keeping the 182,000 troops it has planned for future years and funding for future modernization programs like the Amphibious Combat Vehicle, the Joint Light Tactical Vehicle and the F-35B Joint Strike Fighter, a variant of the plane that has the ability for short takeoffs and vertical landing. Этот род войск практически не пострадал в борьбе за бюджет. Численность морской пехоты останется на уровне 182 000 солдат. Корпус получит финансирование проектов по модернизации, таких, как проект новой боевой десантной машины, единой легкой тактической машины и самолета F-35B Joint Strike Fighter, способного взлетать с коротким разбегом и совершать вертикальную посадку.
“Work is underway on the on the creation of an air-droppable anti-aircraft missile defense system based on the BMD-4M airborne combat vehicle. «Идет работа по созданию авиадесантируемого зенитного ракетного комплекса на базе боевой машины десанта БМД-4М.
The most recent attempt, the next-generation combat vehicle, remains in the conceptual stage, and is primarily aimed at replacing the Bradley fighting vehicle, not the Abrams. Этот танк, являющийся боевой машиной нового поколения, остается на чертежных досках, и предназначен он в основном для замены боевой машины «Брэдли», а не «Абрамса».
Rosoboronexport expects that the robotic combat vehicle will mostly be used to provide fire support for counter-terrorism units, reconnaissance units and possibly light or mechanized infantry forces. Рособоронэкспорт ожидает, что робот-танк будет в основном использоваться для огневой поддержки антитеррористических подразделений и, возможно, легкой или моторизованной пехоты.
West Germany had begun deploying its second generation tank, the Leopard II, also being deployed by the Netherlands, and had the Marder infantry combat vehicle. Западная Германия к тому времени начала поставлять на вооружение свой танк второго поколения «Леопард II», который поступал и в Нидерланды, и у нее уже была боевая машина пехоты «Мардер».
The advanced “neural network” system allows autonomous weapons platforms — say, unmanned aerial vehicles or a ground combat vehicle — to not only make decisions on their own, but adapt to their environment and apply “acquired experience” to pre-existing instructions. Современные «нейронные сети» дают возможность автономным огневым средствам, таким как беспилотные летательные аппараты и наземные боевые машины, не только самостоятельно принимать решения, но и адаптироваться к обстановке, а также использовать «приобретенный опыт» в соответствии с новыми задачами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.