Usage examples of "unnecessary application" in English with translation to Russian

<>
In the view of my delegation, this approach not only helps find appropriate solutions for each specific dispute or conflict, but also avoids its hasty dramatization, which could lead to the unnecessary application of measures of last resort, such as those invoked under Chapter VII of the Charter of the United Nations, which many States Members have pointed to as a cause for concern. По мнению моей делегации, этот подход помогает не только найти надлежащие решения для каждого конкретного спора или конфликта, но и избежать его быстрого обострения, способного привести к ненужному применению мер, носящих характер последнего средства, таких, как меры, предусмотренные в главе VII Устава Организации Объединенных Наций, что, как указали многие государства-члены, вызывает озабоченность.
It is essential- particularly so in a context of global economic slowdown- to remove unnecessary burdens and disincentives to enterprise activities, and to promote the application of existing, affordable solutions to reduce administrative barriers and improve administrative efficiency. Крайне важно- особенно в условиях глобального экономического спада- устранять ненужные препятствия, обременяющие деятельность предприятий и обескураживающие их руководителей, и содействовать внедрению имеющихся доступных вариантов решений в целях снижения административных барьеров и повышения эффективности административных процедур.
The majority of members considered that, in the light of the amended text, it had become unnecessary to grant a two-year period to the competent authorities to withdraw recognition for the application of technical codes, when reference was made to an appropriate standard in 6.8.2.6. Большинство членов Группы выразили мнение, что срок в два года, предоставленный компетентным органам для отзыва признания технических правил в том случае, если в подразделе 6.8.2.6 имеется ссылка на соответствующий стандарт, стал излишним, принимая во внимание измененный текст.
In addition, with a view to ensuring uniform interpretation of the rules and avoid unnecessary delays in the conduct of business, I propose that the Office of Legal Affairs prepare briefing packages for the presiding officers of the organs, together with oral briefings before they take office, on the application and interpretation of the rules. Кроме того, для обеспечения единообразного толкования правил и предотвращения неоправданных задержек в работе я предлагаю Управлению по правовым вопросам подготовить пакет материалов по применению и толкованию правил для информирования председателей органов наряду с проведением для них перед вступлением в должность устных брифингов по этим же вопросам.
It was agreed, in this connection, that new article 1 on definition of unilateral acts contained the elements relating to the scope of application of the draft and, consequently, a specific article on the scope was unnecessary. В этой связи было достигнуто согласие в том, что новая статья 1 с определением одностороннего акта содержит элементы, имеющие отношение к сфере применения проекта статей и, следовательно, нет необходимости в отдельной статье по вопросу о сфере применения.
The TBT Agreement seeks to ensure that the preparation, adoption and application of technical regulations and standards as well as testing and certification procedures do not create unnecessary barriers to trade. Целью Соглашения по ТБТ является обеспечение того, чтобы подготовка, принятие и применение технических нормативов и стандартов, а также процедур тестирования и сертификации не создавали ненужных барьеров для торговли.
The representative of Norway introduced document INF.36, replacing document 2003/57, in connection with the application for RID/ADR tanks and stressed once again that the objective of the proposal was, for safety reasons (no unnecessary confinement), to use the “weakest” tanks possible for the carriage of UN No. 3375 ammonium nitrate emulsions. Представитель Норвегии внес на рассмотрение документ INF.36, который заменяет документ 2003/57, по применению требований, предъявляемых к цистернам МПОГ/ДОПОГ, и еще раз подчеркнул, что целью предложения- с учетом соображений безопасности (для избежания излишней герметизации)- является использование как можно более " слабых " цистерн для перевозки № ООН 3375 аммония нитрата эмульсий.
The principle of reciprocity cannot find application in cases where a rebalancing between the obligations of the author of the reservation and the State or international organization with regard to which the reservation is established is unnecessary or proves impossible. Принцип взаимности не может применяться в случаях, когда восстановление баланса между обязательствами автора оговорки и государства или международной организации, в отношении которых оговорка действует, не является необходимым или оказывается невозможным.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
They discarded unnecessary things. Они избавились от ненужных вещей.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. Если у двух людей одинаковое мнение, один из них не нужен.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs. Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
He felt sorry for her, both on account of the unnecessary unkindness of his words and the fear that showed in her eyes in the moment of her standing up to him. Ему было жаль ее и из-за излишней грубости его слов, и из-за страха, который появился в ее взгляде, когда она дала ему отпор.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery. Излишнее уточнение, по мнению Кеверна, потому что поцелуй сам по себе уже был хулиганством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!