<>
no matches found
Translations: all24 расстегивать молнию5 разархивировать1 other translations18
Oh, why don't you just unzip and climb on top of me now and get it over with? О, тогда почему ты не расстегнешь молнию и не заберешься на меня и уже покончим с этим?
What's that, is that a window, or do you sort of unzip it, climb in, and put your head through it? Что это, окно, или вы расстегиваете молнию, поднимаетесь и просовываете свою голову?
Mr. Simms had unzipped his pants and propositioned him. Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему.
I'm telling you because I'm going to need help unzipping my fly. Я сообщаю об этом, потому что самостоятельно расстегнуть молнию я не смогу.
On 29 April 1996, in Budapest, three plainclothes policemen saw two men in a tram, one asking a woman a question while the other unzipped her handbag and put his hand into her bag. 29 апреля 1996 года в Будапеште трое полицейских в штатском увидели в трамвае двух мужчин, из которых один задавал женщине вопросы, в то время как другой расстегнул молнию на ее сумке и залез в сумку рукой.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how