Sentence examples of "widespread" in English

<>
These infringements are surprisingly widespread. Эти нарушения удивительно широко распространены.
These sentiments appear to be widespread. Похоже, что такие настроения широко распространены.
Support for STEM students is widespread. Поддержка студентов STEM широко распространена
Widespread corruption has bred deep discontent: Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
Transfer of genes between organisms is widespread. Передача генов между организмами широко распространена.
They may even have been more widespread. Они, возможно, даже были более широко распространены.
It has given way to widespread resentment. Ее сменило широко распространенное возмущение.
Eastern Europe still struggles with widespread corruption. Восточная Европа по сей день не в состоянии справиться с широко распространенной коррупцией.
For example, taxes on alcoholic beverages are widespread. Например, широко распространены налоги на алкогольные напитки.
Nationalism is widespread, but its roots are shallow. Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
For example, cell phones are widespread in Europe; Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
widespread disillusionment among voters in the new member states; широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах;
Across the region, anti-Chinese communal violence was widespread. По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
Unfortunately, widespread internal corruption is Ukraine’s biggest obstacle. К сожалению, широко распространенная внутренняя коррупция — самое большое препятствие на пути Украины.
Lack of accurate information about the disease is widespread. Широко распространен недостаток точной информации о заболевании.
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
Given its failings, why is ethnic profiling so widespread? При всех своих недостатках, почему же классификация по национальному признаку так широко распространена?
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective. Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
Water scarcity and local and seasonal aridity are widespread problems. Широко распространенными проблемами являются проблемы дефицита воды и локальной и сезонной засушливости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.