<>
no matches found
System pressure within norm parameters. Все параметры в норме.
Ukraine: The Enemy From Within Украина: враг внутри
He's within range, Heck. Она на расстоянии выстрела, Хек.
The scenario is the same within Muslim communities throughout Russia. Сценарий развития событий одинаков во всех мусульманских общинах на территории России.
We have acquired a most precious cargo that must be stowed within. Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь.
Camp off there within sight. Вон там лагерь, в пределах видимости.
Within Afghanistan, drug addiction is rising. Внутри Афганистана наркомания растет.
Is it within cycling distance? Можно доехать на велосипеде?
And yet the ardour of love still burns within me. И все же пламя страсти еще горит во мне.
• reform the civil service and introduce competitive pressures within government by creating overlapping jurisdictions and enforcement duties. • реформировать государственную службу и привнести конкуренцию внутрь правительства, создав частично совпадающие по своим полномочиям органы власти и потребовав ответственности за исполнение обязанностей.
But stay within teleport range. Но остаешься в зоне досягаемости телепорта.
Within this team there's competition. Внутри команды есть конкуренция.
Europe’s Attackers From Within Атака на Европу изнутри
In fact, it has been found within every population that has been studied. По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
They fear democracy spreading to within the Church, which is composed of believers who are to be followers, not citizens. Их пугает, что демократия может распространиться внутрь церкви, института, который должен состоять из последователей, а не граждан.
By express mail within Latvia Курьерской почтой в пределах Латвии
fatigue with - and within - the Concertación. усталости от - и внутри - "Concertaciyn ".
Contain dates within the current week Содержат даты, которые приходятся на текущую неделю
Within a variant, you can have as many variant options as you want. Один продукт может быть представлен во множестве вариантов.
Now the brain may not look like much from the outside - a couple pounds of pinkish-gray flesh, amorphous - but the last hundred years of neuroscience have allowed us to zoom in on the brain, and to see the intricacy of what lies within. Внешний вид мозга никак не отражает его устройства - розовато-сероватая, бесформенная масса, но за последние сотню лет нейробиология позволила нам заглянуть внутрь мозга, и увидеть, как непросто он устроен.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how