Sentence examples of "working" in English with translation "сотрудничество"

<>
We should very much appreciate working together. Мы были бы очень рады сотрудничеству.
Working with third party view service providers Сотрудничество с внешними поставщиками услуг по увеличению количества просмотров
Working with Leveron is guaranteed success for investors. Сотрудничество с Leveron это гарантированный успех инвестора.
China and Russia are working more closely together Более тесное сотрудничество Китая с Россией
The working relationship after cancellation of the contract. Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора.
We look forward to a co-operative working relationship. Мы рады предстоящему партнерскому сотрудничеству.
“Of course not,” the advocates of working with him concede. «Конечно, нет, – согласятся адвокаты идеи сотрудничества с Асадом.
But he said this fantastic thing about their working relationship. Но он сказал одну великолепную вещь по поводу их сотрудничества.
In the hope of continuing our good working relationship, we remain. Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество.
But that shouldn't stop European governments from working together closely. Однако это не должно препятствовать близкому сотрудничеству европейских правительств.
Let's spend some time working on the details of the alliance. Давайте потратим некоторое время на детали нашего сотрудничества.
But he said Trump must distinguish between working with Russia and helping Iran. Но, добавил он, Трамп должен провести границу между сотрудничеством с Россией и помощью Ирану.
Thot Pran, I look forward to working with you and the Breen Confederacy. Тот Пран, я расчитываю на сотрудничество с Вами и Конфедерацией Бринов.
If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks. Если это как-то утешит, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, мистер Маркс.
The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract. Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора.
Last but not least is the imperative of working with and for women and young people. Последний, но не менее важный императив - это сотрудничество с и ради женщин и молодежи.
All the video you have just seen was recorded by human rights groups working with WITNESS. Всё видео, просмотренное вами, было снято группами по защите прав человека в сотрудничестве с "WITNESS".
The alternative to working with Russia diplomatically is to try to bring Assad down by force. Альтернатива дипломатическому сотрудничеству с Россией — попытка свержения Асада силой.
Cooperation on specific issues aimed at improving the position of working people and protecting socio-economic interests; сотрудничества по конкретным вопросам, направленным, на улучшение положения трудящихся и защиту социально-экономических интересов;
Branded content - Working with advertisers: Get ready to build effective relationships with brands using these industry tips. Брендированный контент: сотрудничество с рекламодателями – узнайте, как выстроить плодотворные отношения с рекламодателями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.