Sentence examples of "worth" in English with translation "цена"

<>
I do have some self worth. Я тоже знаю себе цену.
Is Academic Freedom Worth Its Price? Оправдана ли цена академической свободы?
But it was clearly not worth the cost. Но определенно не такой ценой.
So I bought a month's worth of classes. Так я получил урок ценой в несколько месяцев занятий.
Actually, street value's only worth a couple thousand. Вообще-то, уличная цена не больше пары сотен долларов.
The contract is worth $21.4 billion in 2010 dollars. Его сумма составляет 21,4 миллиарда долларов в ценах 2010 года.
So you tell me, how much is making that disappear worth? Так скажи мне, какова цена, чтобы все это исчезло?
The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP. Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП.
It remains to be seen whether Putin’s bold move was worth it. Остается наблюдать, стоили ли смелые действия Путина этой цены.
It's worth considering why Russia has a minimum price for vodka anyway. И, тем не менее, стоит задуматься, почему же в России самая низкая цена на водку.
Now he's dead, his paintings will be worth ten times as much. Теперь он умер, а его картины возрастут в цене в десятки раз.
Note that each penny of an option on coffee futures is worth $375. Отметьте, что каждый цент цены на опционе стоит $375.
"Infinite justice" leaves no room for doubts or mistakes, no price not worth paying. "Правосудие без границ" не оставляет места для сомнений или ошибок, для мысли: "А стоит ли платить такую цену?".
The costs of antagonizing Russia are simply not worth the meager benefits of further enlargement. Цена выведения России из себя просто не стоит тех ничтожных выгод, которые может дать дальнейшее расширение альянса.
For some, that is a price worth paying; for others, the costs seem too high. Для некоторых эта цена стоит того, другим она кажется слишком высокой.
At current prices, that much oil would be worth about $1.5 billion a month. При нынешних ценах такое количество нефти будет стоить около полутора миллиардов долларов в месяц.
After taking inflation into account, gold is worth almost half of what it was in 1980. Если учитывать инфляцию, то получится, что золото стоит почти половину своей цены в 1980 году.
“We know it’s not worth the paper it’s written on,” Dobriansky told Foreign Policy. «Мы знаем, грош ему цены», — сказал Добрянский Foreign Policy.
Thus, at current market prices, it is worth more than $100 billion over its book value. Таким образом, по текущим рыночным ценам их стоимость более чем на 100 миллиардов долларов США превышает его учетную стоимость.
There is no doubt that the long-term price of insuring against crises is worth paying. Нет никаких сомнений в том, что стоит заплатить долгосрочную цену страхования от кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.