OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Nous nous amusions avant ton arrivée. We were having fun until you came.
Elle ne vint pas avant deux heures. She did not come until two.
On ne l'a pas su avant hier. It was not until yesterday that we knew about it.
Elle n'a rien mangé avant d'être secourue. She did not eat anything until she was rescued.
Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité. He could not rest until he knew the truth.
La classe ne commence pas avant huit heures et demi. Class doesn't begin until eight-thirty.
Je ne le reconnus pas avant de l'entendre parler. It was not until I heard him speak that I recognized him.
Il n’est pas venu avant que je ne l’appelle. It was not until I called that he came.
Tom ne veut pas se marier avant d'avoir la trentaine. Tom doesn't want to get married until he's in his thirties.
Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat ! Don't faint! Not until you sign the contract.
Tu ferais mieux de ne pas commencer avant qu'ils n'arrivent. You had better not start until they arrive.
Je n'avais jamais mangé de sashimi avant d'aller au Japon. It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon. There are only 10 minutes left until the end of the lesson.
J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures. I'm afraid he won't be here until 1:00.
Demain est un autre jour, mais il ne sera pas ici avant demain ! Tomorrow is another day, but it won't be here until tomorrow!
Cette année, le lac Inari ne fondera pas avant le début de mai. This year, Lake Inari won't melt until the beginning of May.
Ne rentre pas dans la chambre avant que je te dise "c'est bon". Don't enter the room until I say "All right."
Le suspect avait eu un interrogatoire sévère avant qu'il n'avoue son crime. The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Il n'a pas obtenu de permis de conduire avant d'avoir vingt-huit ans. He didn’t get a driving licence until he was twenty-eight.
Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels. I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.

Advert

My translations