OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Résider au bout du monde. To live at the end of the world.
L'eau bout à 100 degrés. Water boils at 100 degrees.
Donne-m'en un bout. Give me a tip.
Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin. We have just a tiny bit of garden.
Il jeta un bout de viande au chien. He threw a piece of meat to a dog.
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
L'eau bout si on la chauffe suffisamment. Water will boil if heated enough.
Donnez-m'en un bout. Give me a tip.
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre. I cut my right hand on a piece of glass.
Elle a encaissé jusqu'au bout. She endured to the bitter end.
L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius. Water boils at a temperature of 100 degree centigrade.
Il souffla sur le bout de ses doigts. He blew on the tip of his fingers.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milk boils at a higher temperature than water.
Je l'ai sur le bout de la langue. It's on the tip of my tongue.
Tourne à droite au bout de la rue. Turn right at the end of that street.
J'ai le mot sur le bout de la langue. The word is on the tip of my tongue.
Je l'ai rencontré au bout du quai. I met him at the end of the platform.
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir. His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Il se tenait au bout de la file. He stood at the end of the line.

Advert

My translations