<>
no matches found
J'appelerai chez lui demain. I'm going to call at his house tomorrow.
Elle l'amena chez nous. She brought him to our place.
Chacun est maître chez soi. Every man is master in his own house.
Vous habitez chez vos parents ? Do you live with your parents?
C'est populaire chez les anciens. It's popular among senior citizens.
Rester chez soi est ennuyeux. It's boring to stay at home.
Je me rends chez moi. I'm going to my house.
Il n'est pas chez lui. He is not in.
Je loge chez mon oncle. I am boarding with my uncle.
Cette superstition persiste encore chez eux. This superstition still lingers on among them.
Je préférerais être chez moi. I’d rather be at home.
Je dois aller chez moi. I need to go home.
À Rome comme chez les Romains. Do in Rome as the Romans do.
Je séjourne chez un ami. I am staying with a friend.
Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles. Jeans are now in fashion among girls.
Étiez-vous chez vous, hier ? Were you at home yesterday?
Je dois rentrer chez moi. I have to go home.
Aucun n'est prophète chez soi. No man is a prophet in his own land.
J'étais chez une famille américaine. I stayed with an American family.
Porter des vêtements de seconde main est désormais répandu chez les jeunes. Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how