no matches found
Translations: all48 behave33 act15
Il s'est mal comporté. He behaved badly.
Il s'est comporté comme un idiot. He acted foolishly.
Il s'est comporté comme un homme. He behaved himself like a man.
Il s'est comporté comme un saint. He acted like a saint.
Il s'est comporté comme s'il était effrayé. He behaved like he was afraid.
Il s'est comporté comme s'il possédait l'endroit. He acted like he owned the place.
Je ne peux lui pardonner de s'être comporté comme cela. I can't forgive him for behaving like that.
J'espère que tu t'es bien comporté à l'école aujourd'hui. I hope you behaved well at school today.
Il se comporte comme un enfant. He behaves like a child.
Un Britannique se comporterait différemment. An Englishman would act in a different way.
Je me comporterais plus courageusement que lui. I would behave more bravely than he.
La voiture s'est comportée bizarrement. The car has been acting strangely.
Elle se comporta de manière assez idiote. She behaved quite foolishly.
Il se comporte en vedette du rock. He acts like a rock star.
Il se comporte comme Nelson ce soir. He is behaving like Nelson this evening.
Elle s'est comportée en vrai bébé. She acted like a real baby.
J'aimerais que Jim se comporte bien. I wish Jim would behave himself.
Il se comporte en vedette du rock. He acts like a rock star.
Il se comportait comme s'il était fou. He behaved as if he were crazy.
Les enfants veulent se comporter comme des adultes. Children want to act like grown-ups.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how