Sentence examples of "conservent" in French

<>
La crainte de quelques pouvoirs suprêmes et divins conservent les hommes dans l'obéissance. The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.
Ces plats ne conservent pas bien la chaleur. These dishes don't retain heat very well.
Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps. He couldn't keep his temper any longer.
Le sol conserva la richesse. The soil retained richness.
Les conserves doivent être entreposées dans un bocal à fermeture hermétique. Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.
On doit conserver le lait à température relativement basse. Milk has to be kept at a relatively low temperature.
Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé. Unlike his sister, he has retained the religious faith his parents brought him up in.
Les explorateurs spatiaux humains ne purent comprendre l'antique machinerie extra-terrestre bien conservée. The human space explorers could not make sense of the well-preserved ancient alien machinery.
Ce coffre est destiné à conserver les objets de valeur. This safe is for keeping valuables.
Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la. If you want to keep meat for long, freeze it.
Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde. The royal jewels are kept under lock and key.
Le lait ne se conserve pas longtemps un jour de chaleur. Milk does not keep long on a hot day.
Le lait ne se conserve pas longtemps lorsqu'il fait chaud. Milk does not keep long in hot weather.
Cette nourriture se conservera pendant une semaine dans un récipient hermétique. This food will keep for a week in an airtight container.
Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort. He kept his sense of humor until the day he died.
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Conservez une boîte de poudre à lever dans le réfrigérateur pour qu'il continue à sentir propre. Keep a box of baking soda in the fridge to keep it smelling clean.
Les jeunes compagnes de Sarah commençaient à s'apeurer. Elle seule conservait son sang-froid et rassurait ses amies. Sarah's young friends were starting to be scared. Only she kept her cool and reassured her friends.
Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle. And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.