Exemples d’usage de "dirigé" en français avec traduction en anglais

<>
Tout le monde dans le bâtiment s'est dirigé vers les sorties au même moment. Everybody in the building headed for the exits at the same time.
La société est un asile dirigé par les patients. Society is an insane asylum run by the inmates.
Elle a dirigé le planning de ce projet. She directed the planning of the project.
Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction. She steered our efforts in the right direction.
Tout le monde dans le bâtiment s'est dirigé vers les sorties en même temps. Everybody in the building headed for the exits at the same time.
Dans quelle direction se dirigeait-il ? Where was he headed?
Il dirige beaucoup d'hôtels. He runs a lot of hotels.
Il dirigea son attention vers le tableau. He turned his attention to the picture.
Un chef d'orchestre dirige un orchestre. A conductor directs an orchestra.
L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. The company is managed by my older brother.
Je dirigeais mon revolver vers la cible. I aimed my gun at the target.
Nous nous dirigions vers notre maison de montagne. We headed for the mountain cottage.
Il dirige un magasin de chaussures. He runs a shoe shop.
Il dirigea son attention sur la photo. He turned his attention to the picture.
Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné. That company is managed by my older brother.
Il ne semble pas se diriger vers la ville. He doesn't seem to be heading for the town.
La banque était dirigée par des citoyens privés. The bank was run by private citizens.
Il dirigea ses pensées vers son foyer. He turned his thoughts toward home.
« Où s'en était-il allé ? » « Il se dirigeait au nord. » "Where was he headed?" "He was headed north."
La véritable terreur est de se réveiller un matin et de découvrir que votre classe de lycée dirige le pays. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !