Sentence examples of "en un tour de main" in French

<>
Elle prépare d'excellents repas en un tour de main. She makes excellent meals in the blink of an eye.
Voulez-vous voir un tour de magie ? Do you want to see some magic?
Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit. He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand.
Nous avons fait un tour de la ville en voiture. We took a turn around the city in our car.
Veux-tu voir un tour de magie ? Do you want to see some magic?
Je vois la tour de chez moi. I see the tower from my house.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour. I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France. Contador won the maillot jaune in the Tour de France.
Je serai de retour en un rien de temps. I'll be back before you know it.
Tu peux faire un tour sur ma mobylette. You can have a ride on my motorcycle.
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
C'est à ton tour de chanter. It's your turn to sing.
J'ai vu en un coup d'oeil qu'elle avait des ennuis. I could tell at a glance that she was in trouble.
As-tu envie d'aller faire un tour dans la campagne pour le week-end ? Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
C'est à ton tour de répondre à la question. It's your turn to answer the question.
Il régla le problème en un éclair. He fixed the problem in a jiffy.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.