Sentence examples of "fois n'est pas coutume" in French

<>
Une fois n'est pas coutume Once in a while does no harm
Une fois pas mois, je vais chez le coiffeur. Once a month, I go to the hairdresser.
La première fois, elle ne fut pas bien ferme avec lui. The first time, she wasn't very firm with him.
Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas. He tried several times, but failed.
Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ? How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner?
La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me le rendre. Next time you come, don't forget to give it back to me.
La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me la rendre. Next time you come, don't forget to give it back to me.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
J'allais parcourir une dernière fois les notes mais il n'y eut pas le temps. I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
Elle lui a dit une bonne fois pour toute qu'elle n'irait pas au cinéma avec lui. She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Je lui ai demandé trois fois de sortir les ordures et il ne l'a toujours pas fait ! I've asked him three times to take out the trash and he still hasn't done it!
On a trois ou quatre fois dans sa vie l'occasion d'être brave, et tous les jours, celle de ne pas être lâche. In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.
Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il ne fut pas sûr si c'était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon, ou si c'était un papillon qui maintenant rêvait d'être Zhuangzi. Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamt being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.
Il ne l'a pas fait une fois, mais deux. He did it not once, but twice.
Ce n'est pas la première fois que ça arrive. This is not the first time this has happened.
Je ne t'ai pas même vu une fois l'année passée. I didn't even see you once last year.
Je ne vous ai pas même vu une fois l'année passée. I didn't even see you once last year.
Tu ne pourrais pas marcher deux fois dans la même rivière; car de nouvelles eaux coulent toujours vers toi. You could not step twice into the same river; for other waters are ever flowing on to you.
Personne ne peut pas descendre deux fois dans la même rivière. No one can step twice into the same river.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.