Exemples d’usage de "il est de pratique courante" en français avec traduction en anglais

<>
Il est de loin le meilleur joueur de l'équipe. He is by far the best player on the team.
Il est de ton devoir de terminer ce travail. It's your duty to finish the job.
Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour. Please wait till five, when he will back.
Il est de sang royal. He is of royal blood.
Il est de ton devoir d'achever ce travail. It's your duty to finish the job.
Il est de ta responsabilité de terminer ce travail. It's your responsibility to finish the job.
Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot. It's your responsibility to finish the job.
Il est de noble lignée. He is of noble ancestry.
Il est de nature amicale. He has a friendly nature.
Il est de nature généreuse. He has a generous nature.
Il est de loin le meilleur étudiant. He is by far the best student.
Il est de votre devoir de terminer ce travail. It's your duty to finish the job.
Il est de ton devoir de terminer ce boulot. It's your duty to finish the job.
Il est de votre devoir d'achever ce boulot. It's your duty to finish the job.
Il est de mauvais poil aujourd'hui. He is as cross as a bear today.
Il est de bonne humeur aujourd'hui. He is in high spirits today.
Il est de ta responsabilité d'achever ce travail. It's your responsibility to finish the job.
Il est de loin le plus sage des trois. He is by far the wisest of the three.
Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses. As far as I know, he is a person who keeps his promises.
Il est de notre devoir d'obéir à la loi. It is our duty to obey the law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !