Sentence examples of "modifier droit" in French

<>
J'aimerais modifier ma réservation de trois nuits en cinq. I'd like to change my reservation for three to five nights.
Allez tout droit et vous verrez le magasin. Go straight on, and you will find the store.
Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire. At any rate, we can't change the schedule.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Le gouvernement était dans l'obligation de modifier sa politique extérieure. The government was obliged to make changes in its foreign policy.
Il y a six mois, j'ai eu une opération de la cataracte à l'œil droit. Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts. Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Quand on ne s'y connait pas, on s'abstient. @modifier (je cherche une expression !) It is not for the vanquished to talk of war.
Ai-je le droit de prendre des photos, ici ? May I take pictures here?
Comment puis-je modifier cette phrase ? How can I change this sentence?
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement. We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing.
Nous ferions mieux de ne pas modifier l'emploi du temps. We'd better not change the schedule.
Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille. He has no right to interfere in our family affairs.
Cette semaine, les élèves n'ont pas le droit d'entrer dans la salle des professeurs. The students must not enter the teachers' room this week.
Même après qu'il ait été touché, le mât se tenait toujours droit. Even after it was hit, the pole was still upright.
Tout le monde a le droit à une deuxième chance. Everyone deserves a second chance.
Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat. This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
De quel droit nous donnez-vous des ordres ? What right do you have to order us around?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.