Beispiele für die Verwendung von "passe en manchette" im Französischen

<>
Je passe autant de temps à travailler au jardin en un jour que ce que mon frère passe en une semaine. I spend as much time working in the garden in one day as my brother does in a week.
Qu'est-ce qui passe en bas? What's going on down there?
L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage. A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi. Please drop in on your way home.
Il passe le temps. He idles away his time.
Une fois qu'on a soixante ans, on passe au troisième âge. One you reach the age of sixty, you become a senior.
Je passe tous les jours devant cette église. I go by that church every day.
Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique. I spend a lot of time listening to music.
Un étudiant passe beaucoup de son temps à étudier. A student consumes much of his time in study.
Comment se passe la quête d'un emploi ? How's the job hunt?
Le roman se passe dans l'Angleterre victorienne. The novel takes place in Victorian England.
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Qu'est ce qu'il se passe ici ? What's going on here?
Il n'y a rien d'infâme qui se passe ici. There's nothing nefarious going on here.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Il passe son temps à chanter ses louanges. He spends all his time extolling her virtues.
Elles savent ce qui se passe. They know what’s going on.
Voyons ce qui se passe. Let's see what happens.
Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir. He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
Passe me voir à Paname un de ces quatre. Drop in on me in Paris one of these days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.