OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Il le disait pour blaguer. He said it as a joke.
Il est travaillant, pour un étudiant. He is a diligent student, as students go.
Oui, pour autant que je sache. Yes, as far as I know.
Il se prend pour un artiste. He fancies himself as an artist.
Il l'a dit pour plaisanter. He said it as a joke.
Il fut pour moi un guide. He acted as my guide.
Ils s'accordèrent pour l'élire président. They agreed to elect him as president.
Le problème est pour ainsi dire réglé. As it were, the problem is solved.
Le chien est pour ainsi dire mort. The dog is as good as dead.
Je lèverai ma main pour faire signe. I'll raise my hand as a signal.
Il a couru pour arriver à temps. He ran, so as to arrive on time.
Il est réputé pour être bon élève. He is known to everyone as a great scholar.
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat. That was, as it were, part of the job.
Kobe est connue pour être une ville portuaire. Kobe is famous as a port city.
Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend.
J'utilise Internet comme ressource pour mes recherches. I use the Internet as a resource for my research.
On convint du lundi pour la prochaine réunion. Monday was appointed as the day for the next meeting.
Il est connu pour être un grand peintre. He is known as a great painter.
Pour autant que je sache, il est honnête. As far as I know, he is honest.
Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ? Would you be so kind as to shut that window?

Advert

My translations