Sentence examples of "quelque" in French with translation "any"

<>
N'avez-vous pas quelque argent ? Haven't you got any money?
Avez-vous quelque connaissance du français ? Do you have any knowledge of French?
Avez-vous prévu quelque chose pour demain ? Do you have any plans for tomorrow?
Disposez-vous de quelque temps libre après demain ? Do you have any free time after tomorrow?
As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ? Do you have any plans for today?
Y a-t-il quelque lettre pour moi ? Have any letters arrived for me?
Disposes-tu de quelque temps libre après demain ? Do you have any free time after tomorrow?
As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ? Do you have any plans for tonight?
Y a-t-il quelque livre sous le bureau ? Are there any books under the desk?
Contactez mon assistant si vous avez quelque question que ce soit. Contact my assistant if you have any questions.
Ne poussez pas votre enfant dans quelque vocation qu'il n'aime pas. Don't push your child into any vocation he dislikes.
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus. If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ? Do any of you have anything to say in connection with this?
Il n'a pas d'intérêt pour quelque sport impliquant un travail d'équipe ou des réponses rapides à d'autres joueurs. He does not care for any sport involving team work or quick responses to other players.
Pas encore ! Regarde ces deux-là s'embrasser. Ils ont vraiment quelque chose l'un pour l'autre. Je ne peux plus regarder ça. Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.
Vu que dans cette organisation, il n'y a que des chefs et pas d'indiens, c'est un miracle que quelque décision soit effectuée. Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
Souvenez-vous que le nom d'une personne est pour elle le son le plus doux et le plus important dans quelque langue que ce soit. Remember that a person’s name is to that person the sweetest and most important sound in any language.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable. After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.