Sentence examples of "tourné" in French

<>
no matches found
Il a tourné la clé. He turned the key.
Ils ont tourné le film dans un vrai désert. They shot the film in an actual desert.
Il a tourné au coin. He turned the corner.
J'ai tourné à droite. I turned right.
Sabu a tourné balance du FBI. Sabu turned FBI snitch.
Comment les choses ont-elles tourné ? How did things turn out?
Elle a tourné à gauche à l'angle. She turned to the left at the corner.
Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés. He has turned 180 degrees around.
Il a tourné le dos à la vieille tradition. He turned his back on the old tradition.
Il s'est tourné et retourné toute la nuit. He tossed and turned all night.
Il s'est tourné vers son ami pour qu'il l'aide. He turned to his friend for help.
Elle me tourna le dos. She turned her back to me.
La terre tourne sur son axe. The earth revolves on its axis.
L'argent fait tourner le monde. Money makes the world go round.
Tu me fais tourner la tête You make my head spin
La route tourne à ce point en épingle vers la droite. The road bends sharply at this point to the right.
Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation. When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Tournez à droite au coin. Turn left at the corner.
Le monde ne tourne pas autour de toi. The world doesn't revolve around you.
L'amour fait tourner le monde. Love makes the world go round.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.