no matches found
Mange tout ce que tu veux. Eat everything you wish.
Je veux rester seul pour quelques heures. I wish to stay alone for a couple of hours.
Je veux être enterré dans ce pays. I wish to be buried in this country.
Je veux te parler en privé. Téléphone-moi. I wish to speak with you in private. Call me.
Je veux m'entretenir avec vous en privé. Téléphonez-moi. I wish to speak with you in private. Call me.
Je ne veux plus être partie prenante à ce projet. I no longer wish to be a part of this project.
Avec les animaux je veux passer ma vie ; ils sont si bonne compagnie ! With animals I wish to live my life; they're such great companions!
Je voudrais être une pierre. I wish I were a stone.
J'aurais voulu la voir. I wish I had seen her.
J'aurais voulu l'épouser. I wish I had married her.
Chacun fait ce qu'il veut. Each one does what he wishes.
Qui veut voyager loin ménage sa monture. He who wishes to ride far spares his horse.
Je voudrais pouvoir remonter dans le temps. I wish I could go back in time.
Je voudrais être aussi jeune que toi. I wish I were as young as you.
Si vous voulez, vous pouvez y aller. If you wish, you can go.
Nous voulons rester ce que nous sommes. We wish to remain what we are.
J'aurais voulu savoir comment le faire. I wish I had known how to do it.
Je voudrais avoir plus d'argent sur moi. I wish I had more money with me.
Il a finalement obtenu ce qu'il voulait. He finally got his wish.
Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi. I wish I could go to the party with you.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how