Sentence examples of "à l'aide d'un" in French

<>
Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme. Lasst es mich mit Hilfe eines Schaubilds erklären.
Nous devons extraire votre urine à l'aide d'un cathéter. Wir müssen Ihren Urin mittels eines Katheters entnehmen.
Les germes peuvent seulement être vus à l'aide d'un microscope. Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
Nous communiquons à l'aide de mots. Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.
Ils ont attrapé des renards à l'aide d'un piège. Sie fingen Füchse mit einer Falle.
Avant je tapais des lettres à la machine ; maintenant, je les écris à l'aide d'un traitement de texte. Sonst habe ich Briefe mit der Schreibmaschine getippt; jetzt mache ich das mit einem Textverarbeiter.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen?
Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre. London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Disposez-vous d'un service de blanchisserie ? Haben Sie einen Wäschereidienst?
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. Wir brauchen ein Messer für die Butter.
Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne. Um auf diesen Berg zu klettern, brauchst du eine gute Ausrüstung.
Je suis d'un autre avis que toi. Ich bin anderer Meinung als du.
Tes lèvres sont aussi douces que la surface d'un cactus. Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.
Le nouveau modèle est équipé d'une double coque en aluminium et d'un tapis caoutchouc anti-glisse de haute qualité. Das neue Modell ist mit einer doppelwandigen Aluminiumhülle und einer hochwertigen Gummimatte als Rutschschutz ausgestattet.
Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé. Am kleinen Finger blutend begann die Nymphomanin an Bord eines gestohlenen Floßes eine Verfolgungsjagd mit der Polizei.
J'ai besoin d'un traducteur. Ich brauche einen Übersetzer.
Tu as bien besoin d'un médecin ! Du brauchst wohl einen Arzt!
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige. Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.
Ses yeux me font penser à ceux d'un chat. Seine Augen erinnern mich an die einer Katze.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.