Sentence examples of "d'un" in French with translation "von"

<>
Elle était vêtue d'un rien. Sie trug einen Hauch von nichts.
Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ? Wie würdest du einen US-Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
Il tombait d'un extrême à l'autre. Er fiel von einem Extrem ins andere.
Comment distingueriez-vous un Américain d'un Anglais ? Wie würden Sie einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
Il était entouré d'un parterre de journalistes. Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt.
Je n'ai pas grand-chose d'un voyageur. Ich habe nicht viel von einem Reisenden.
Il fila comme une flèche d'un arc bandé. Er flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
D'un seul coup on n'abat pas un chêne Es fällt keine Eiche vom ersten Streiche
Il perçut un dédommagement d'un million de dollars US. Er erhielt eine Abfindung von einer Millionen Dollar.
J'ai reçu hier une lettre d'un vieil ami. Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund.
D'un mauvais payeur on tire ce qu'on peut Von einem schlechten Zahler nimmt man, was man bekommen kann
Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun. Alle Menschen auf der Erde stammen von einem gemeinsamen Vorfahren ab.
Les produits laitiers se différencient d'un pays à l'autre. Milchprodukte unterscheiden sich von Land zu Land.
Mon frère tomba d'un arbre et se cassa la jambe. Mein Bruder fiel vom Baum und brach sein Bein.
Il vaut autant être mordu d'un chien que d'une chienne Es ist eins, vom Kater gekratzt zu werden oder von der Katze
J'ai fait l'acquisition d'un ordinateur de la meilleure qualité. Ich habe einen Computer von der besten Qualität gekauft.
J'ai besoin d'un crayon, puis-je utiliser un des tiens ? Ich brauche einen Bleistift, kann ich einen von deinen benutzen?
Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme. Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
Il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu Im Hause des Erhängten muss man nicht vom Strick sprechen
Un souffle de mélancolie l'enveloppa, tel la senteur d'un léger parfum. Ein Hauch von Melancholie umhüllte sie wie der Duft eines leichten Parfums.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!