Sentence examples of "de cette façon" in French

<>
Ne me regarde pas de cette façon. Schau mich nicht so an.
Les Japonais ont tendance à penser de cette façon. Die Japaner neigen dazu, so zu denken.
Tu supporterais, toi, d'être traitée de cette façon ? Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?
Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon. Ein Engländer hätte es nicht so ausgesprochen.
Comment peux-tu parler de mon mari de cette façon ! Wie kannst du bloß so über meinen Mann reden!
Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital. Wenn du so fährst, dann wirst du im Krankenhaus landen.
Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre. Da es ihm nicht gelang, das Problem auf diese Weise zu lösen, versuchte er es anders.
J'aime le rythme lent de cette chanson. Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
La vie de cette personne malade est en danger. Das Leben dieses Kranken ist in Gefahr.
Quel est le nom de cette rue ? Wie heißt diese Straße?
La mélodie de cette valse m'hypnotise toujours. Diese Walzermelodie hypnotisiert mich immer.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
Donne-moi la clé de cette serrure ! Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!
Les joueurs de cette équipe sont tous des géants. Die Spieler dieser Mannschaft sind alle Riesen.
Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Tu devrais profiter de cette chance. Du solltest diese Gelegenheit nutzen.
Je suis responsable de cette erreur. Ich bin für diesen Fehler verantwortlich.
Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière. Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang des Flusses niedergelassen.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.