<>
no matches found
Comment peuvent-ils faire une chose de la sorte ? Wie können sie so etwas tun?
Elle n'était pas la sorte de limande dont on ne distingue pas l'endroit de l'envers : Elle portait des ramures sur le cul. Sie war keine dieser Frauen, die vorne wie hinten gleich aussehen - sie trug ein Arschgeweih.
C'est l'hôpital qui se moque de la charité. Der Topf wirft dem Kessel vor, dass er schwarz ist.
Ça fait de la poussière. Es staubt.
Mon frère joue de la guitare. Mein Bruder spielt Gitarre.
C'est vraiment de la couille en barres ! Das ist doch Quatsch mit Soße!
Les intérêts des employés sont étroitement liés aux intérêts de la société. Die Belange der Angestellten sind eng mit den Belangen der Firma verknüpft.
Il avait de la chance au jeu et la guigne en amour. Er hatte Glück im Spiel und Pech in der Liebe.
J'ai honte de la paresse de mon fils. Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohns.
Les mathématiques sont comme la logique de la physique. Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.
L'assurance a profité du redressement de la conjoncture. Die Versicherung profitierte von der Konjunkturerholung.
Sait-elle jouer de la guitare ? Kann sie Gitarre spielen?
«As-tu l'intention d'acheter un billet de loterie ?» «Je ne crois pas que j'ai de la chance au jeu.» "Hast du vor, ein Los zu kaufen?" "Ich glaube nicht, dass ich Glück beim Spielen habe."
Es-tu capable de voir dans l'obscurité de la nuit ? Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen?
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik.
Regardez bien le plan de la ville, une fois encore. Schaut noch einmal gut den Stadtplan an.
Le rendez-vous de la semaine passée était le plus long de l'année. Das Treffen letzte Woche war das längste des Jahres.
Il se tut tout au long de la discussion. Er schwieg die ganze Diskussion über.
Nous résidons à proximité de la frontière. Wir wohnen in der Nähe der Grenze.
Le succès n'est pas le fruit de la paresse. Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.