Sentence examples of "laissez" in French

<>
Ne me laissez pas seule. Lasst mich nicht allein.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Ne les laissez pas seuls. Lasst sie nicht allein.
Ne laissez pas votre travail à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Ne les laissez pas seules. Lasst sie nicht allein.
S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur. Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.
Laissez cette boîte là où elle est. Lassen Sie diese Kiste dort wo sie ist.
Laissez plus d'espace entre les lignes. Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.
Tatoeba : Laissez survivre la phrase la plus apte. Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.
Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien. Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
Ne laissez pas les enfants jouer avec des couteaux. Lassen Sie Kinder nicht mit Messern spielen.
Laissez mijoter les haricots un petit moment à feu doux. Lassen Sie die Bohnen ein Weilchen auf kleinem Feuer köcheln.
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion. Ich kann es tun, wenn Sie mich lassen.
Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures. Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin. Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement. Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten.
Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau. Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.
Elle laissa la fenêtre ouverte. Sie ließ das Fenster offen.
Puis-je laisser un message ? Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Je te laisse la décision. Ich überlasse dir die Entscheidung.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.