Usage examples of "tourne autour" in French with translation to German

<>
La Lune tourne autour de la Terre. Der Mond dreht sich um die Erde.
Comment est-on arrivé à la conclusion que la Terre tourne autour du Soleil ? Wie ist man zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die Erde um die Sonne dreht?
La Terre tourne autour du Soleil. Die Erde umkreist die Sonne.
La terre tourne autour du soleil à peu près tous les trois-cent-soixante-cinq jours. Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen.
J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui me tourne. Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
Le garçon caressa la jeune fille autour du menton et l'embrassa sur la joue. Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste es auf die Wangen.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Nous l'attendions autour d'une tasse de café. Wir warteten bei einer Tasse Kaffee auf ihn.
Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne. Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.
Il y avait quatre chaises autour de la table. Es waren vier Stühle am Tisch.
Et pourtant, elle tourne ! Und sie dreht sich doch!
Parlons autour d'une tasse de café. Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.
Tourne le volume vers le bas, je te prie. Dreh bitte die Lautstärke runter.
Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle. Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond dans ma vie ? Was läuft schief in meinem Leben?
Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil. Wir werden jeden Planten erkunden, der die Sonne umkreist.
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question. Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Les planètes tournent autour du Soleil. Die Planeten umkreisen die Sonne.
Le monde ne tourne pas autour de toi. Die Welt dreht sich nicht um dich.
Le loup mange autour d'un tiers des animaux, le reste, c'est le vautour qui l'a. Der Wolf wird zirka ein Drittel des Tiers fressen, den Rest bekommen die Aasgeier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!