Usage examples of "bon à manger" in French with translation to Russian

<>
Il coûte cher en capital, en chimie et en machines, et il n'a jamais rien produit de vraiment bon à manger. Эта модель требует большого капитала, химию, требует техническое оснащение, и, по сути, никогда не производит что-то пригодное для еды.
Voilà, j'ai découvert que j'étais assez bon à ça. Оказывается, мне это неплохо удавалось.
Le chien a essayé de sortir 22 fois pendant les 4h30 où elle préparait à manger. И собака нарушила седение 22 раза за четыре с половиной часа, пока она готовила ужин,
Ils sont bon à utiliser ces talents entrepreneuriaux locaux. Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
Nous avons commencé à manger des frites "de la liberté". На самом деле мы начали есть "чипсы свободы".
Parce qu'au moment où j'ai quitté l'unité, je n'étais plus bon à rien. Поскольку тогда, когда я оттуда выписался, то был в абсолютно неработоспособен.
Mais d'autres jours je suis le seul qui est soulevé par les côtes puis descendu dans la salle à manger d'une maison de poupée pour s'asseoir avec les autres à la longue table. Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол.
Vous serez aussi bon à n'importe quoi que les meilleurs au monde. Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
On ne veut pas encourager les gens à manger ces choses exécrables comme le manioc par exemple. Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока.
Quand je finirais par être bon à quelque chose, quoi que ce soit, je m'efforcerais d'être digne de la deuxième chance qu'on m'a donnée. В чём бы я ни был хорош, я буду стремиться быть достойными второго шанса, который был мне дан.
"Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger." "Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
D'autres créatures, comme les corbeaux, ne sont pas très bon à faire quelque chose de particulier, mais ils sont extrêmement bons dans l'apprentissage des lois au sein de différents environnements. Другие, как вороны, ни в чем особенно не выделяются, но они крайне здорово обучаются законам других различных обстановок.
Ils seraient si concentrés sur leur jeu de dés - les jeux sont si immersifs et nous placent dans une telle productivité merveilleusement satisfaisante - qu'ils oublieraient qu'ils n'avaient rien à manger. И они были настолько погружены в игру в кости, поскольку игры так затягивают и внедряют в такую приносящую радость творения деятельность, что это помогало им игнорировать факт отсутствия еды.
Si tu n'as rien de bon à dire, ne dis plutôt rien du tout ! Если не можешь сказать ничего хорошего, лучше вообще ничего не говори!
Ce qui est typique de ces maladies, du Tremblement Essentiel, par exemple, c'est l'incapacité à boire ou à manger des céréales ou de la soupe sans tout vous renverser dessus, ou à écrire lisiblement pour que l'on puisse vous lire, et à être vraiment indépendant sans l'aide d'autrui. Что является типичным для таких состояний, как например наследственная дрожь, это неспособоность пить или есть хлопья / суп без проливания его на себя, или неспособность разборчиво писать, чтобы люди могли понимать это, и неспособность быть по-настоящему независимым в жизни от помощи других.
bon à rien ничего хорошего
Et c'est à cause de ce que nous leur donnons à manger. И это из-за того чем мы их кормим.
Tout bois n'est pas bon à faire flèche. Не всем казакам в атаманах быть.
C'est ce que nous leur donnons à manger. Это из-за того, чем мы их кормим.
Les Américains ne sont pas très bon à cela, même si la politique et les prises de décisions du pays pourraient sembler quelque peu byzantines. Американцы делают это не особенно успешно, несмотря на то, что собственная политика страны и процесс формирования политического курса могут показаться похожими на византийские.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!