Sentence examples of "ce" in French with translation "сей"

<>
Ce sont des expériences en cours. Они продолжаются до сих пор.
il est en prison jusqu'à ce jour. Ши остается в тюрьме и по сей день.
Ce que le communisme peut encore nous apprendre Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
qui étions sous ce toit, nous sommes encore ensemble ici aujourd'hui. все мы до сих пор вместе.
"Est ce que je suis stupide de ne pas me précipiter en Californie?" "Неужели я глупейший человек на Земле, если до сих пор я не в Калифорнии?"
"Tout ce qu'on a effectué jusque là n'est que du temps perdu." "Всё, что было до сих пор - потерянное время".
Mais ce n'est pas le cas aujourd'hui, du moins jusqu'à présent. Но на сей раз все по-другому, по крайней мере, пока.
Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité. Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
A ce jour, la faction de Khatami n'a encore pas de tribune médiatique. До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации.
Mais nous ne disposons toujours pas du cadre approprié pour gérer ce genre de problème. Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем.
à ce jour, le Pakistan n'a jamais pu se doter d'un gouvernement administrativement crédible. до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
Il est d'ailleurs encore en avance sur une partie de ce qui se fait actuellement. Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
Les deux noms récemment lâchés à ce jour, probablement comme ballon d'essai, sont particulièrement dérangeants. Два имени, которые всплывали до сих пор, - вероятно, им дали просочиться в качестве пробных шаров, - вызывают особое беспокойство.
Pour l'instant, le déclin de ce qui fut l'Union Soviétique s'est relativement bien passé. До сих пор закат того, что когда-то было Советским Союзом, проходил относительно хорошо;
Encore aujourd'hui, je suis en admiration totale devant ce que je vois quand je fais ces plongées. Я до сих пор испытываю трепет от того, что я вижу во время погружений.
Ce serait donc une erreur que d'abandonner toutes les responsabilités exclusivement entre les mains des dirigeants politiques. Таким образом, распределение ответственности исключительно среди политических лидеров и высших чиновников на сей раз, было бы серьезной ошибкой.
Mais les deux principales économies avancées - les Etats-Unis et le Japon - n'ont pas encore entrepris ce processus. Но две крупнейшие развитые страны - США и Япония - до сих пор не начали движение в данном направлении.
Je ne sais toujours pas dans quelle mesure je suis un artiste, mais je comprends ce que disait Brancusi. Я до сих пор не знаю, какой из меня получился художник, но мне понятны слова Бранкуси.
L'Europe a besoin de changements institutionnels bien plus fondamentaux que tout ce dont il a été question jusqu'à présent. Европа требует институциональных изменений, которые намного более фундаментальны, чем что-либо обсуждаемое до сих пор.
Des tentatives pour mettre en place des marchés dérivés pour l'immobilier ont tous, ŕ ce jour, connu un succčs limité. Все попытки создать рынок производных ценных бумаг в сфере недвижимости до сих пор приводили лишь к частичному успеху.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.