Sentence examples of "comprend" in French with translation "разбираться"

<>
Ils parlent de cônes lumineux, de liaisons quantiques, et ce sont des choses que je ne comprend pas vraiment. Это что-то о световых конусах и квантовом связывании, и я в этом не разбираюсь.
Et j'ai commencé à comprendre. И, похоже, что я разобралась с этим.
Vous pouvez comprendre précisemment quels sont les avantages. Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
L'histoire peut nous aider à comprendre ce phénomène. Разобраться в этом нам поможет небольшой экскурс в историю.
Les choses dont je veux qu'ils croient que je les comprends. Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
Nous commençons donc à comprendre, mais nous n'en sommes qu'au début. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Tous sont dotés d'un cerveau, mais plusieurs n'ont pas compris l'instruction. Мозгом наделены все, но многие не разобрались с инструкцией.
Maintenant nous avons donc besoin de comprendre comment construire un consentement des utilisateurs du réseau. Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети.
Et je veux vous dire comment nous avons été en mesure de comprendre ce code. И я хочу рассказать вам, как нам удалось разобраться в этом коде.
Vous arrivez à comprendre comment le programmer et vous le mettez dans votre boite aux lettres. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
On ne cultive pas la même terre pendant 40 siècles sans comprendre les flux de nutriments. Вы не сможете возделывать землю в течение такого времени, не разбираясь в круговороте питательных веществ.
Lors d'un récent voyage au Moyen-Orient, j'ai essayé de mieux comprendre la crise. Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Comment cela nous aide-t-il à comprendre certains des problèmes qui nous touchent de nos jours ? Как это поможет нам разобраться в некоторых проблемах сегодняшнего дня?
Je me remets en cause en essayant de lire et de comprendre tout ce qui s'écrit. Я стараюсь прочитать и разобраться во всей специальной литературе.
Masters et Johnson, dans les année 50, décidèrent, Bon, nous allons comprendre l'entièreté du cycle de réponse sexuel humain. В пятидесятые годы Мастерс и Джонсон решили, что разберутся во всём цикле сексуальных реакций человека.
Et ce que je veux faire pendant cette conférence, c'est les séparer - comprendre quand ils diverent et comment ils convergent. В этой лекции я хочу разделить их, разобраться чем они отличаются и чем они похожи.
Mais en tant que physicien, je me suis dit, bon si vous me donnez quelques données, je pourrais peut-être comprendre cela. Но я физик, и поэтому решил найти данные и попробовать разобраться.
Cela leur laisse le temps de faire certains tests et de les comprendre, et un délai avant d'inscrire "masculin" ou "féminin ". Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский".
Et la dernière possibilité est ce que qu'on appelle "parasite", parce qu'elle parasite notre capacité à comprendre ce qu'il se passe. И последняя возможность известна как "головоломка", потому что она доводит до отчаяния наши попытки разобраться в природе взаимосвязи.
La finance comportementale est vraiment une combinaison de psychologie et d'économie, et essaye de comprendre les erreurs d'argent que font les gens. Поведенческие финансы - это комбинация психологии и экономики, которая пытается разобраться в ошибках в обращении с деньгами, которые совершают люди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!