Verwendungsbeispiele von "contenu" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Articles au contenu de qualité Статьи с качественным содержанием
et nous avons inséré du contenu supplémentaire. и вставили дополнительное содержание.
Ce faisant, le risque de contagion est largement contenu. Это бы, в свою очередь, резко сдерживало риск финансового заражения.
comment rendre le contenu numérique tangible? как мы можем сделать цифровой контент более приспособленным для восприятия?
Montrez le contenu de votre sac Покажите содержимое сумки
Et si nous pouvons faire cela avec des données brutes, pourquoi ne pas le faire avec du contenu aussi ? Если мы можем использовать это для исходных данных, почему не делать этого для наполнения сети?
En cas de fuite, le gaz contenu dans le gazoduc s'échappe donc dans l'air. Значит, в случае утечки газ, содержащийся в газопроводе, уйдет в воздух.
Je dois télécharger le contenu du fichier. Надо скачать содержание файла.
En premier lieu, le contenu fait défaut : Во-первых, это недостаток содержания:
En réalité, le déclin de la population européenne ne pourra être contenu que par une immigration significative. Тем не менее, ясен тот факт, что упадок населения Европы может быть сдержан только за счет значительной внутренней иммиграции.
parfois, c'est un contenu qui est spécial. порой элемент контента играет особую роль.
Mais aussi parce que le contenu était très proche. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
le "pivot" des Etats-Unis vers l'Asie va-t-il acquérir un contenu stratégique effectif, ou bien restera-t-il en grande partie un nouvel emballage rhétorique pour de vieilles mesures politiques ? приобретет ли американская "ось" в Азии конкретное стратегическое наполнение или же в значительной степени останется риторической переупаковкой старой политики?
Mais il ne faut pas oublier le contenu. Но также на первый план выходит важность содержания.
et ensuite on ajuste le contenu en fonction. Затем соответствующим образом подстраиваем содержание.
Le protectionnisme a toutefois été dans son ensemble contenu, en grande partie grâce à l'Organisation mondiale du commerce. Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО.
Le site a du contenu destiné aux adultes. Сайт содержит контент для взрослых.
On nous met en garde sur les tasses de café que leur contenu peut être chaud. Мы пишем предупреждения на кофейных чашках о том, что содержимое может быть горячим.
Voici le premier développement de cette idée, où les personnages peuvent être physiques ou virtuels, et où le contenu numérique peut littéralement sortir de l'écran, pour entrer dans le monde et puis y retourner. Здесь первое объяснение этой идеи, герои могут быть физическими или виртуальными, и цифровое наполнение может буквально сойти с экрана в реальный мир и обратно.
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu. Мы также верим, что содержание это самое важное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!