Sentence examples of "lequel" in French with translation "какой"

<>
A votre avis c'est lequel ? Как вы думаете, какое?
Je ne sais pas lequel choisir. Я не знаю, какой выбрать.
Lequel penses-tu qu'elle a choisi ? Как думаешь, какой она выбрала?
Lequel de ces scénarios est le plus probable ? Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным?
Lequel tu préfères, le rouge ou le bleu ? Какой тебе больше нравится, красный или синий?
Maintenant lequel de ceux-ci vous paraît bizarre? Так, ну какое из этих изображений выглядит странно?
Pour nous c'est pas facile de décider lequel acheter. Нам нелегко решить, какой купить.
Quel est ce nouvel état vers lequel le monde se dirige ? В какую сторону он меняется?
Dis-moi, je te prie, lequel des deux appareils photo est le meilleur. Скажи мне, пожалуйста, какой из двух фотоаппаратов лучше.
J'ai essayé de trouver lequel est le plus grand, et c'est presque impossible à faire. Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно.
Abbas est trop faible et compromis pour accepter un quelconque accord final avec lequel Netanyahu pourrait vivre. Аббас слишком слаб и скомпрометирован, чтобы принять какое-либо окончательное урегулирование, с которым может согласиться Нетанияху.
Et j'ai fait venir des femmes au laboratoire, et je leur ai demandé, "Lequel choisiriez-vous?" А затем я привела в лабораторию женщин и спросила, какой бы лак они выбрали.
Voyons, si vous pouviez résoudre l'un de ces problèmes, Chris, Lequel est ce que ça serait? Если бы вы, Крис, должны были бы решить одну из этих двух проблем, какую бы вы выбрали?
Voyez-vous comment ceci, ici, comparé à cela - lequel des deux crée le raisonnement mathématique, la résolution de problème? Сравнение двух подходов ясно даёт понять, какой из них обучает терпеливому решению задач, умению рассуждать математически.
Est-ce que, par hasard, quelqu'un ici connaîtrait le jour de la semaine durant lequel il est né? Кто-нибудь из вас, случайно, не помнит на какой день недели приходится его день рождения?
Vous en avez besoin de trois, de sorte que si l'un d'eux fonctionne mal, vous savez lequel c'est. Всего их три, для того, чтобы, случись одному из них сломаться, вы точно знали, какой.
Et il faut aussi tenir compte de l'état d'esprit dans lequel vous êtes quand vous êtes dans cette situation. Также следует учитывать, в каком вы состоянии во время всего этого.
Quel est celui dont vous vous souvenez le mieux et lequel a été le plus lourd de conséquence pour la planète ? Какое из событий запомнилось Вам наиболее ярко, и которое из них сильнее других изменило мир?
Et donc notre projet consiste à essayer de regarder ce relevé, et à comprendre lequel de ces 25 000 gènes est activé. Итак, наш проект пытается взглянуть на эти данные и понять, какой из этих 25 000 генов включен.
Et ils étaient donc soit fondés sur le marché, soit possédés par le gouvernement, selon le système dans lequel ils se trouvaient. И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!