no matches found
Semaine prochaine, avec des raisins." На следующей неделе я принесу с изюмом."
Ce fut une semaine abominable. Это была ужасная неделя.
J'étais occupé cette semaine. Я был занят на этой неделе.
Ce fut une semaine atroce. Это была ужасная неделя.
Le revoici après une semaine. Это через неделю.
La semaine a sept jours. В неделе семь дней.
Elle lui écrit chaque semaine. Она пишет ему каждую неделю.
Chaque semaine, le nettoyeur vint. Каждую неделю приходил уборщик.
On se voit la semaine prochaine ! Увидимся на следующей неделе!
Mon anniversaire était la semaine dernière. Мой день рождения был на прошлой неделе.
Il était malade la semaine dernière. На прошлой неделе он был болен.
Je compte rester là une semaine. Я планирую оставаться там одну неделю.
Je suis en congé cette semaine. На этой неделе я в отпуске.
Elles viennent chaque semaine à Durban. И они приходят в Дурбан работать каждую неделю.
Je suis très occupé cette semaine. На этой неделе я очень занят.
Nous envisageons de rester une semaine. Мы планируем остаться на неделю.
Ça a été une semaine atroce. Это была ужасная неделя.
Les leçons débuteront la semaine prochaine. Занятия начнутся на следующей неделе.
Maintenant nous en avons un chaque semaine. В настоящее время - один раз в неделю.
La semaine passée nous étions très occupées. На прошлой неделе мы были очень заняты.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how