Sentence examples of "serons" in French with translation "быть"

<>
Nous ne serons pas jaloux. Мы не будем ревновать.
Nous serons une espèce incroyablement urbaine. Подавляющая часть человечества будет урбанизирована.
Nous serons bientôt neuf milliards d'êtres humains. В мире скоро будет девять миллиардов людей
C'est notre foi, et nous y serons fidèles." Это наша вера и мы будем ей верны."
Et bien sûr, nous serons encore plus riches que ça. Ну а мы-то, конечно, будем ещё богаче.
Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière. Завтра мы будем уже по другую сторону границы.
Et bien sûr, nous serons tous profondément déçus lorsque nous le deviendrons. И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет.
Avec ce soutien, nous serons capables dans quelques années de mener notre barque. Если такая поддержка будет, то за несколько лет мы окрепнем настолько, что сможем справляться сами.
Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers. Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
Non, vraiment, nous serons la prochaine génération, ceux qui vont faire avancer ce monde. Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперед.
Mais selon la célèbre formule de Keynes, à long terme nous serons tous morts. Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
Le streptocoque et les trucs comme ça seront endémiques, parce que nous ne serons plus là. Стрептококк и ему подобные бактерии будут свирепствовать, потому что нас здесь не будет.
Ce n'est que lorsque nous en serons capables que l'Afghanistan sera un lieu sûr. Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
Mais, comme Keynes le disait de manière si poignante, à long terme, nous serons tous morts. Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками.
"A la fin de ces 90 minutes, nous serons une équipe heureuse et, surtout, un pays heureux ". "К концу этих 90 минут мы будем счастливой командой и, что самое важное, счастливой страной".
Ces progrès ne signifient pas que nous ne serons plus confrontés à d'importants obstacles à l'avenir. Это не означает, что мы не будем по-прежнему сталкиваться с серьезными препятствиями.
Et aujourd'hui, nous n'avons aucune idée sur ce que nous serons dans 4 milliards d'années. И сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
Plus nous serons capables d'être sélectifs dans nos sélections, mieux nous pourrons pratiquer l'art du choix. Чем мы более разборчивы, тем лучше мы будем справляться с ситуациями выбора.
A la toute dernière minute, nous serons sauvés comme dans tout film hollywoodien, comme dans la grande tribulation apocalyptique. В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
Nous, comme toutes les présidences européennes, représenterons les intérêts de l'Europe entière, quand nous serons amenés à négocier. Мы, как и все президентства ЕС, будем представлять более широкие интересы Союза во время ведения переговоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!