Usage examples of "sommation de valeurs" in French with translation to Russian

<>
Toutes ces autres valeurs, toutes ces pages et pages de valeurs qui sont dépourvues de sens, nous les résumons. Также и все остальные значения все эти страницы и страницы пустых значений мы объединяем
Cela ne veut pas dire que je n'ai pas de valeurs ou de convictions, mais cela veut dire que je ne me suis pas cristallisée autour de celles-ci. Это не означает, что у меня нет ценностей или убеждений, но это значит, что я не затвердела вокруг них.
T-E-D représente un ensemble de valeurs. T-E-D представляет собой определенный свод ценностей.
Mais ce n'était pas qu'une question de valeurs, bien que nous soyons convaincues qu'elles ont de l'importance. Все это не только для наших ценностей, хотя мы уверены, что они существенны.
Et bien, partout dans le monde musulman il y a des personnes qui prennent l'Islam très au sérieux, des personnes qui ont l'Islam à coeur, pour qui c'est une source soit de foi, ou de civilisation, ou de valeurs profondes, ou simplement une source d'identité puissante et personnelle, qui pensent et disent tout haut que l'Islam et la démocratie ne sont en fait pas opposés, mais en fait profondément compatibles. В исламском мире есть люди, которые принимают ислам очень серьезно, люди, которым не безразличен ислам, для которых он является источником веры, цивилизации, духовных ценностей, или просто источником самоидентификации, которые считают и говорят об этом открыто, что ислам и демократия на самом деле не противостоят друг другу, а очень похожи.
C'est un nouvel ensemble de valeurs, un nouvel ensemble de choses auxquelles les gens accordent de la valeur. Это новый набор ценностей, новый набор вещей, которые ценят люди.
Pas de valeurs, juste des faits sur toutes les religions du monde. Не ценности, только факты о всех мировых религиях.
La technologie peut-elle changer l'acquisition de valeurs? Может ли технология изменить восприятие ценностей?
C'est pourquoi la musique est immensément importante dans l'éveil de la sensibilité, dans la construction de valeurs et dans l'apprentissage des enfants à enseigner aux autres. Поэтому музыка играет необычайно важную роль в пробуждении восприимчивости, в формировании ценностей и в подготовке молодого поколения
L'ouverture est un engagement sur un certain ensemble de valeurs. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Donc, en parlant de valeurs, nous parlons de faits. Значит, разговор о ценностях - это разговор о фактах.
Nous avons créé des systèmes de valeurs entiers et une réalité physique pour soutenir la valeur du moi. Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим.
Les femmes ont un changement de valeurs complètement différent. Система пересмотренных ценностей у женщин сильно отличается.
Et comme nous pensions à nos buts - je dois dire qu'Interval est vraiment une institution humaniste dans le sens classique que l'humanisme, à son meilleur, trouve un moyen de combiner des recherches empiriques sincères avec un éventail de valeurs essentielles qui, fondamentalement, aime et respecte les gens. И пока мы думали о наших целях и задачах, и нужно отметить, что Interval - это очень гуманистическая компания в классическом смысле гуманизма, где лучшим проявлением является сочетание объективного эмпирического исследования с набором коренных ценностей, основанных на уважении и любви к людям.
Il s'agit là de valeurs subjectives, et on se rend compte que nos deux règles sont respectées. Это все субъективные ценности, и как вы видите, два наших правила всегда остаются в силе.
Mais c'est un ensemble de valeurs qui, à mon avis, ne peuvent pas s'éteindre. Но это ценности, которые, на мой взгляд, не могут быть уничтожены.
En affaire de devises et de transactions de valeurs mobilières elle a joué un rôle très important. UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами.
C'est un l'État pour un monde hobbesien au sein duquel les aspects sécuritaires ont le plus de valeurs. Это государство для мира Хоббсона, в котором безопасность является самой высокой ценностью.
Créer de la richesse, en effet, n'a plus aucun rapport avec la création de valeurs réelles et positives. Создание благосотояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей.
Du fait de cette ambiguïté, les troubles mentaux sont liés au système de valeurs, aux convictions et aux centre d'intérêts d'une personne d'une manière différente des troubles physiques. Из-за этой неопределенности "болезнь или я" умственные расстройства связаны с человеческими ценностями, системами убеждений и интересами иным образом, чем физические болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!