<>
no matches found
Il fallait téléphoner au préalable. Надо было позвонить заранее.
Paul vient juste de téléphoner. Поль только что звонил.
J’ai besoin de téléphoner Мне нужно позвонить.
J'oublie de lui téléphoner. Я забываю ему звонить.
Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner. Прости, что забыл тебе позвонить.
C'est un programme gratuit téléchargeable pour Mac et PC qui permet de téléphoner partout dans le monde. Это бесплатная программа, которую вы скачиваете для своего "Мака" или Windows, и звоните бесплатно в любую точку мира.
Aujourd'hui j'ai oublié de lui téléphoner. Я забыл позвонить ему сегодня.
Steve Jobs raconte l'anecdote de la "Boîte Bleue" qu'il a créée avec Steve Wozniak - un appareil qui servait à pirater les réseaux téléphoniques et téléphoner gratuitement en longue-distance. Джобс подробно рассказывает о "синей коробке", которую он смастерил со Стивом Возняком, - устройстве, которое позволяло людям эффективно взламывать телефонную компанию и звонить на большие расстояния бесплатно.
J'ai oublié de lui téléphoner aujourd'hui. Я забыл позвонить ему сегодня.
Imaginez vous avec votre téléphone portable normal, et chaque fois que vous êtes à portée d'une borne wifi - vous pouvez téléphoner gratuitement dans le monde entier, sans payer le moindre sou à votre opérateur. Представьте, что у вас есть обычный мобильный, и каждый раз, когда вы в зоне wi-fi, звоните бесплатно по всему миру, не платя оператору мобильной связи ни копейки.
J'ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford. Я забыл позвонить господину Форду.
Les gouvernements respectueux des lois et les citoyens comme vous et moi devraient téléphoner et envoyer un e-mail à DeWalt, au Pentagone et au service de presse de la Maison Blanche pour exiger des réponses. Законопослушные правительства мира и простые граждане должны звонить и писать Деволту, в Пентагон и в пресс-офис Белого Дома, требуя ответов.
Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance. В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
SI un million d'Américains, et j'en suis certain, sont prêts à téléphoner, à envoyer des mails, je suis certain que l'on peut modifier le cours de l'histoire et le sort de l'Afrique. Если у нас будет один миллион американцев - я это точно знаю - которые готовы звонить по телефону, готовы рассылать письма, я абсолютно уверен, что мы действительно сможем изменить курс истории, в буквальном смысле этого слова, Африканского континента.
il veut disposer de quelqu'un à qui il peut téléphoner pour lui demander de prendre soin des intérêts italiens - qu'il s'agisse d'une subvention gouvernementale illégale au profit d'Alitalia ou de toute autre faveur. ему нужен человек, которому он может позвонить и попросить позаботиться об интересах Италии, будь то запрещенный правительственный заем "Алиталии" или какая-нибудь другая услуга.
Elle l'appela au téléphone. Она позвонила ему по телефону.
Lui avez-vous téléphoné hier ? Вы ему вчера звонили?
Et je leur ai téléphoné et je les ai sollicités dans un effort d'associer leur expertise à ce que nous avons trouvé dans le code et les données. Я обзвонил их всех и использовал их мозги в попытке совместить их опыт с тем, что мы нашли в коде и данных.
Je lui ai immédiatement téléphoné. Я ему сразу же позвонил.
Le téléphone ne cessait de sonner. Телефон не прекращал звонить.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how