Exemples d’usage de "dire du mal" en français avec traduction en espagnol

<>
Il est tout le temps en train de dire du mal des autres. Siempre está hablando mal de los otros.
Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos. A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Me cuesta resolver el problema.
Sais-tu distinguer le bien du mal ? ¿Sabes distinguir el bien del mal?
Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ? ¿Cómo le puedo explicar a mi marido que me está haciendo daño?
Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe. Apenas pudo contener la risa cuando vio el vestido.
Si tu lui fais du mal, je te tuerai. Si le haces daño, te mataré.
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Hasta un niño sabe distinguir el bien del mal.
Betty ne peut pas distinguer le bien du mal. Betty no puede distinguir el bien del mal.
Le garçon se donna du mal pour résoudre le questionnaire. El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario.
Tu dois savoir distinguer le bien du mal. Debes saber diferenciar entre el bien y el mal.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.
J'ai du mal à me concentrer. Me cuesta concentrarme.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. Un bebé no distingue el bien del mal.
Il est facile de distinguer le bien du mal. Es fácil distinguir lo bueno de lo malo.
Le bien triomphe toujours du mal. El bien gana siempre al mal.
J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi. He oído hablar mucho de ti.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
J'ai un léger mal de tête. Tengo un ligero dolor de cabeza.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !