Exemples d’usage de "du" en français avec traduction en espagnol

<>
Il a sauté du lit. Él saltó de la cama.
Du berceau à la tombe. De la cuna a la tumba.
Vous devez faire l'exercice en usant du style indirect. Debéis hacer el ejercicio usando el estilo indirecto.
Je dois écrire une lettre. As-tu du papier ? Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel?
Tu dois savoir distinguer le bien du mal. Debes saber diferenciar entre el bien y el mal.
La qualité du riz diminue. La calidad del arroz está disminuyendo.
N'approchez pas du chien. No se acerque al perro.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur. Yo creo que él debería disculparse ante el profesor.
J'ai du beaucoup courir pour attraper le train. Tuve que echar una buena carrera para coger el tren.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? ¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
Il a peur du chien. Él tiene miedo del perro.
Le garçon a peur du noir. El niño le teme a la oscuridad.
Tom n'aurait pas du faire ce qu'il a fait. Tom no debía haber hecho lo que él hizo.
Il faut que tu mettes du cœur à tes études. Tienes que estudiar con ganas.
Il y a un lien entre le tabac et le cancer du poumon ? ¿Hay relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón?
Nous dansions autour du feu. Bailábamos alrededor del fuego.
Les Européens aiment boire du vin. A los europeos les gusta beber vino.
Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ? Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel?
Prennent-ils soin du chien ? ¿Cuidan ellos del perro?
Il travaille du lundi au vendredi. Trabaja de lunes a viernes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !