<>
no matches found
Ich habe nichts Besseres zu tun. I have nothing better to do.
Hast du nichts Besseres zu tun? Don't you have anything better to do?
Ich wünschte, ich hätte ein besseres Erinnerungsvermögen. I wish I had a better memory.
Ich wünschte, ich hätte ein besseres Gedächtnis. I wish I had a better memory.
Was besseres als das kann es nicht geben. Nothing can be better than that.
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? Don't you have anything better to do with your time?
Die Immigranten träumen davon, ein neues besseres Leben zu haben. The immigrants dream of having a new, better life.
Hast du nichts Besseres zu tun als hierherzukommen und dich zu beschweren? Don't you have anything better to do than coming here and complain?
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. There's nothing better than a good onion soup to drive away the hangover after a night of drinking.
Dieses Haus ist sehr gut. This house is very good.
Es geht allen gut, danke. They're all fine, thanks.
Dieses Buch liest sich gut This book makes good reading
Danke, es geht mir gut Thanks, I’m fine
Diese Frucht schmeckt nicht gut. This fruit doesn't taste good.
Mir geht es auch gut. I'm fine too.
Tom kann das sehr gut. Tom is very good at it.
Er ist gut und vornehm. He is fine and gentle.
Haben Sie gestern gut geschlafen? Did you have a good sleep last night?
Danke, mir geht's gut I'm fine, thanks
Das haben Sie gut gemacht You made a good job of that
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how