Sentence examples of "aus der Reihe tanzen" in German

<>
Beim nächsten Mal bist du an der Reihe. La prochaine fois c'est ton tour.
Ein Vielfraß ist entweder ein Raubtier aus der Familie der Marder oder ein gefräßiger Mensch. Un glouton est soit un animal carnassier de la famille de la martre, soit un goinfre.
Du bist an der Reihe, die Frage zu beantworten. C'est à ton tour de répondre à la question.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lassen kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen. La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire.
Er wartete, bis er an der Reihe war. Il attendait son tour.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns und nun sind wir an der Reihe uns um sie zu kümmern. Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.
Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau. Le service militaire dit obligatoire n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme.
Schließlich war sie an der Reihe. C'était enfin à son tour.
Er fährt beim geringsten Anlass aus der Haut. Il sort de ses gonds à la moindre occasion.
Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen. À ton tour de triompher.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Warte, bis du an der Reihe bist. Attendez que ce soit votre tour.
Er hat sich aus der Affäre gezogen. Il est tiré d'affaire.
Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind. Veuillez attendre jusqu'à ce que ce soit votre tour.
Gestern haben wir Touristen aus der ganzen Welt befragt. Hier nous interviewions des touristes du monde entier.
Wer ist als nächster an der Reihe? À qui est-ce le tour ?
Ich könnte aus der Haut fahren! Je pourrais sortir de mes gonds !
Bin ich an der Reihe? Est-ce mon tour ?
Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht. Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.