<>
no matches found
Ernsthaft? Ich habe nichts gemerkt. Sérieusement ? Je n'ai rien remarqué.
Warst du mal ernsthaft krank? As-tu déjà été sérieusement malade ?
Meine Mutter ist ernsthaft krank. Ma mère est sérieusement malade.
Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen. Parlons sérieusement de ton avenir.
Sie ist eine Studentin, die ernsthaft studiert. C'est une étudiante qui étudie sérieusement.
Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen. Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet.
Du beginnst mir ernsthaft auf den Sack zu gehen! Tu commences sérieusement à me casser les couilles !
Denkst du ernsthaft darüber nach, in dem Laden einen Computer zu kaufen? Penses-tu sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung. Nous avons commencé une conversation sérieuse.
Sie macht immer eine ernsthafte Miene. Elle prend toujours une mine sérieuse.
Ich erwarte ernsthaftere Arbeit von dir. J'attends de toi un travail sérieux.
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Se marier est chose sérieuse.
Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte. Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes.
Sekundenschlaf ist eine ernsthafte Gefahr beim übermüdeten Autofahren. Le micro-sommeil est un danger sérieux pour les conducteurs trop fatigués.
Sekundenschlaf ist eine ernsthafte Gefahr für übermüdete Autofahrer. Le micro-sommeil est un danger sérieux pour les conducteurs trop fatigués.
Es gibt Leute, die meinen, alles wäre vernünftig, was man mit einem ernsthaften Gesicht tut. Il y a des gens qui pensent que tout ce qu'on fait avec un visage sérieux est raisonnable.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Man munkelt, der Premierminister sei ernsthaft krank. On murmure que le Premier Ministre serait gravement malade.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how