Beispiele für die Verwendung von "vorbei sein" im Deutschen

<>
Der kalte Winter wird bald vorbei sein. L'hiver glacial sera bientôt fini.
Für uns ist alles vorbei. Pour nous, tout est fini.
Zwischen uns ist alles vorbei. Tout est fini entre nous.
Beeilen Sie sich, der Sommer ist bald vorbei... Dépêchez-vous, l'été est bientôt fini...
Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein. C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits.
Ich denke, dass ich beschäftigt sein werde und keine Zeit habe, bis die Prüfung vorbei ist. Je pense que je serai occupé et n'aurai pas de temps jusqu'après l'examen.
Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie denn Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei. Son souffle dans son cou, alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Das geht mir am Arsch vorbei. J'en ai rien à foutre.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. L'apogée des Romains est passé.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Deine Zeit ist vorbei. Ton temps est écoulé.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. L'été était passé avant que m'en aperçoive.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei? Excusez-moi. Puis-je passer ?
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Es ist fast vorbei. C'est presque terminé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.