Usage examples of "morgen Abend" in German with translation to Russian

<>
Komme zu meinem Konzert morgen abend. Приходи на мой концерт завтра вечером.
Ich werde dich morgen Abend anrufen. Я позвоню тебе завтра вечером.
Der Morgen ist klüger als der Abend. Утро вечера мудренее.
Und die Koriphäe auf diesem Gebiet befindet sich heute Abend hier im Saal und wird morgen früh sprechen - Antonio Damasio. И гигант в этой области находится сегодня в этом зале и будет говорить завтра с утра - это Антонио Дамасио.
Ich hätte nichts dagegen, wenn jeder von Ihnen heute abend auf diese Bühne käme, und uns erzählte, wie Sie über die großen Enttäuschungen Ihres Lebens hinweggekommen sind. Хорошо бы было, если бы каждый из вас вышел сегодня на сцену и рассказал, как он справлялся с большими разочарованиями в жизни.
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Das wirklich einfache Argument, das ich heute abend vortragen will, ein wirklich geradliniges Argument, ist folgendes; Сегодня я постараюсь изложить один очень простой, действительно бесхитростный аргумент:
Und an dem Morgen des Treffens der FDA war dies der Leitartikel im Wall Street Journal. Утром, когда Управление по контролю за продуктами и лекарствами готовилось к собранию, это было на передней странице "Уолл-стрит джорнал".
Und ich möchte sagen, dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person, die auch in dem Wunsch, den ich heute Abend äußern werde, vorrangig aktiv ist, Ira Magaziner, heute mit mir hier ist, und ich möchte ihm für alles, was er getan hat, danken. Я хочу сказать, что руководитель нашей СПИД-программы, человек, в первую очередь действующий в соответствии с желанием, которое я озвучу позже, Ира Магазинер, сегодня он здесь со мной, и я хочу поблагодарить его за всё, что он сделал.
Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden. Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
Ich war etwas überrascht, aber an jenem Abend sprachen wir tatsächlich darüber, und es war ein sehr anregendes Gespräch. Я был немного удивлён, но в тот вечер мы о том и говорили, и у нас вышел волнующий разговор,
Es gibt ein Experiment, wo man zwei Gruppen von Menschen am Morgen hundert Doller gibt. Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100.
Wenn Sie möchten, dass dieses Erlebnis als geschichtsträchtig weiterlebt, dann möchte ich Sie ermutigen, heute Abend bei der Feier etwas zu tun, das weiter geht, als das, was Menschen normalerweise tun, und netzwerken nennen. Если вы хотите продолжить этот опыт и сделать его чем то историческим, тогда я хочу попросить вас сегодня вечером сделать нечто, выходящее за рамки того привычного, что мы называем "построением личной социальной сети".
Am Morgen danach wachte ich auf mit dem schlimmsten Verletzlichkeits-Kater meines Lebens. На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости.
Jetzt sind sie eine Belohnung am Abend, etwas, das ich wirklich sehr schätze. А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
Zum Beispiel steht der Dalai Lama jeden morgen auf und meditiert über Mitgefühl. Так, например, у Далай-ламы каждое утро начинается с медитации о сострадании.
Wisst ihr, wir betrachten das Laufen als so eine fremde, seltsame Sache, diese Strafe für das Pizza-Essen am Abend zuvor. Знаете, мы смотрим на бег как на что-то враждебное и чужеродное, как на наказание, которое нам нужно понести за то, что мы съели пиццу прошлой ночью.
Und ich lief den ganzen Morgen ungefähr 15 km, um zu dem Apotheker zu kommen. Я прошёл около 16 километров, потратил всё утро, чтобы добраться до лекаря.
Also, Luke, wann hast Du Tony vor gestern Abend zuletzt gesehen? Итак, Люк, до вчерашнего вечера когда ты последний раз видел Тони?
Die Schuhmacher legten sich schlafen, wachten am Morgen auf und alle Schuhe waren auf magische Weise für sie fertiggestellt. Сапожник ложится спать, а просыпаясь обнаруживает, что за ночь кто-то уже изготовил все туфли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!