Exemples d’usage de "sich vorschlagen" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous208 предлагать208
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen: Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. Лори предложила сделать десятиминутный перерыв.
Tatsächlich hat Präsident Clinton einst genau dies vorgeschlagen. В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen. Политики предлагают варианты его преодоления.
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel. Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Wir sind mit der von Ihnen vorgeschlagenen Regelung einverstanden Мы согласны с предложенным Вами порядком
Und doch werden sie von unseren einflussreichen Doktrinären so vorgeschlagen. Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры.
Änderungen können auch nach einer gewissen Zeit noch vorgeschlagen werden. Поправки и изменения всегда можно предложить по прошествии достаточного периода времени.
Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben. Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали.
Es wurden schon viele Methoden zur technischen Beeinflussung der Atmosphäre vorgeschlagen. Было предложено много методов по атмосферному управлению.
Die von uns vorgeschlagene Strategie ist von ihrem Wesen her defensiv. По своей природе предлагаемая нами стратегия является оборонительной.
Wir sind mit den von Ihnen vorgeschlagenen Bedingungen im Wesentlichen einverstanden Мы согласны в основном с предложенными Вами условиями
Leider scheint dieser Trend in der vorgeschlagenen Gesundheitsagenda ignoriert zu werden. К сожалению, предлагаемый план мероприятий в сфере здравоохранения игнорирует эту тенденцию.
Einige Beobachter, nicht zuletzt hartnäckige israelische Friedensaktivisten, haben eine andere Vorgehensweise vorgeschlagen. Некоторые наблюдатели, и не в последнюю очередь несговорчивые израильские борцы за мир, предложили другой подход.
Einige von uns haben erweiterte Gleichungen vorgeschlagen, die diese verschiedenen Kräfte zusammenführen. Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы.
Niemand aber hat bisher akzeptable Grundsätze für die Zuteilung von Emissionsrechten vorgeschlagen. Однако пока еще никто не предложил приемлемые принципы распределения квот на выбросы.
Das von Amerika vorgeschlagene Raketenabwehrsystem gibt eine solche Panik allerdings nicht her. Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.
Natürlich klingen meine vorgeschlagenen ,,Veränderungen" zu gut, um verwirklicht werden zu können. Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми.
Gleichzeitig sind die vorgeschlagenen Lösungen für das Problem der globalen Erwärmung deprimierend. В то же время предложенные решения проблемы глобального потепления были ужасными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !