Exemples d’usage de "im begriff sein" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Sie ist im Begriff zu gehen. Ella está a punto de partir.
Sie ist im Begriff, mich zu töten. Ella está a punto de matarme.
Er ist im Begriff, nach London aufzubrechen. Él está a punto de ir a Londres.
Viele Lebensformen sind im Begriff zu verschwinden. Muchas formas de vida están a punto de desaparecer.
Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen. Él estaba a punto de tomar una decisión final.
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren. Cuando llegué a la estación, el tren estaba a punto de irse.
Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief. Estaba por ir a dormir cuando él me llamó.
Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte. Mi papá estaba por salir cuando sonó el teléfono.
Das Flugzeug ist im Begriff zu starten. El avión está justo saliendo.
Er verriet sein Land. Él traicionó a su país.
Auch als Tom versuchte, es Maria zu erklären, begriff sie es immer noch nicht. Aún cuando Tom trató de explicárselo a Mary, ella aún no lo podía entender.
Er wird gleich zurück sein. Vuelve enseguida.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Él ordenó su cuarto.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen. Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe.
Ich will nicht der erste sein. No quiero ser el primero.
Ich will nicht das fünfte Rad am Wagen sein. No quiero ser la quinta rueda del coche.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. Eso es porque no quieres estar solo.
Ich will ein bisschen alleine sein. Quiero estar solo un rato.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !