<>
no matches found
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.
Hawai ist einer der Bundesstaaten der USA. Hawai ist der fünfzigste unter ihnen, genauer gesagt: Hawai trat als fünfzigster Bundesstaat bei. Das geschah im Jahre neunzehnhundert neun und fünfzig. Hawái es uno de los estados federales de Estados Unidos. Hawái es el quincuagésimo de ellos, o más bien dicho: Hawái ingresó como el quincuagésimo estado federal. Aquello sucedió el año mil novecientos cincuenta y nueve.
Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet. Esta abierto desde las 10 a las 18 horas todo el año.
Er versteckte seine Spielsachen unter dem Bett. Él escondió los juguetes bajo la cama.
Tom erfuhr die Wahrheit von Mary. Tom descubrió la verdad acerca de Mary.
Das Schiff fuhr unter der Brücke durch. El barco pasó bajo el puente.
Ich bin ein Fan von Tatoeba. Soy un fan de Tatoeba.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. Número inalcanzable.
Wir waren überrascht von seinem Gebaren. Estábamos sorprendidos de su conducta.
Der Täter ist unter uns. El culpable está entre nosotros.
Die Insel liegt südlich von Japan. La isla está al sur de Japón.
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt. La propiedad fue dividida equitativamente entre los herederos.
2010 sind sechs von zehn Mexikanern verheiratet oder in einer Lebensgemeinschaft. En 2010, seis de cada diez mexicanos están casados o en unión libre.
Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise. Grecia sufre una crisis económica y social.
Ich habe das von dir gelernt. Yo lo aprendí de ti.
Die Sonne geht hinter dem Hügel unter. El sol se está poniendo detrás de la colina.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Wir haben einen Verräter unter uns. Hay un traidor entre nosotros.
Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt. Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
Wir trafen uns unter einem einsamen Baum. Nos vimos bajo un solitario árbol.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how