Sentence examples of "В конце концов" in Russian

<>
В конце концов, она - специалист. After all, she is an expert.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. And, eventually, we became interested in emotions.
И, в конце концов, он недорог. And finally, it's affordable.
В конце концов наше общество и экономика встала на путь роста и развития. At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
В конце концов, 20 сентября и Международный Валютный Фонд предсказал 4% уровень мирового роста. Afterall, on Sept. 20, the International Monetary Fund also forecast global growth of 4%.
В конце концов, я писатель. I'm a wordsmith, after all.
В конце концов, вороны поедают все орешки And eventually, they eat up all the peanuts.
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Finally, she chose another kitten.
Надежды ливийцев возродились: они чувствуют, что, в конце концов, стали хозяевами своей собственной судьбы. Libyans have a new lease on life, a feeling that, at long last, they are the masters of their own fate.
Я в конце концов натурщица! I'm a model, after all!
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
Осознает ли это, в конце концов, Кремль? Will the Kremlin finally wake up to this?
Бойни, произошедшие в Нью-Йорке и Вашингтоне, в конце концов, жестоко разбили эти иллюзии. Those delusions, at long last, ended brutally with the massacres in New York and Washington.
Это же Уайтчепел, в конце концов. It is Whitechapel, after all.
Где, в конце концов, мы берем это? Where eventually do we take this?
В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем. Finally, Schmidt was a true European.
Нанесли ли, в конце концов, взрывы, потрясшие Риад, удар по самодовольству королевской семьи аль-Саудов? Did the bombings that rocked Riyadh shock the al-Saud royal family from its complacency at long last?
В конце концов, Джим Катлер победил. After all that, Jim Cutler wins.
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться. The body eventually begins to break down its own tissue.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.